Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbefangen Deutsch

Übersetzungen unbefangen ins Englische

Wie sagt man unbefangen auf Englisch?

Sätze unbefangen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbefangen nach Englisch?

Filmuntertitel

In seinen fernen Brutrevieren ist der Schwarzhalskranich scheu und argwöhnisch, hier aber stolziert er unbefangen zwischen den Bauern umher, als sei er sich seiner Unantastbarkeit bewusst.
In its nest the black-neck crane is shy and suspicious, but here it flounces impartially in between the peasants, as if being aware of its own sanctity.
Wenn es jedoch Fakten gibt, muss selbst der größte Skeptiker, vorausgesetzt er ist unbefangen, endlich anerkennen, dass das Übernatürliche existiert.
However, if the facts are there even the most harden skeptic, provided he has an open mind, must finally acknowledge the actual existence of the supernatural.
Ich kann das Thema aber völlig unbefangen betrachten.
However, I have an open mind on the subject.
Sie ist so unbefangen.
She's so honest.
Unbefangen.
Dumb. Naive.
Sie sind doch unbefangen, oder?
I mean, you are disinterested, ain't you?
Oh ja, ich glaube, das kann man getrost sagen. Völlig unbefangen.
Oh, I think you could safely say that, yes.
Ich habe eine so hohe Meinung von Euch, dass ich mich nicht unbefangen fühle.
I treasure you so high I'm not at my ease you feel.
Unbefangen miteinander.
At ease with each other.
Aber bevor wir reingehen, Cynthia und ich möchten, dass du R.T. Hines gegenüber unbefangen bist.
But before we go in, both Cynthia and I want you to keep an open mind about R.T. Hines.
Wahre Liebe ist, mit jemandem zusammen zu sein, bei dem du. dein Gefühl ausdrücken kannst. und unbefangen über alles reden kannst.
Your idea of love. True love is being with someone who loves you. You can feel free to express your feelings.
Mit dir kann ich unbefangen über meine Gefühle sprechen.
But I feel free to talk about my feelings around you. Is that true love?
Ich habe versucht, natürlich und unbefangen zu wirken.
Yes, if you want something done you must do it yourself. See you outside the archives in an hour.
Schön, dass Sie unbefangen sind.
You have no bias.

Nachrichten und Publizistik

PARIS - Manche Länder gehen ganz unbefangen mit dem Konzept und der Realität strategischer Macht um.
PARIS - Some countries are naturally at ease with the concept and the reality of strategic power.
Und ebenso wie damals Amerika, geht auch Indien heute nicht unbefangen mit der Vorstellung der Ausübung globaler Macht um.
And, like America then, India is not naturally at ease with the notion of exercising global power.
Doch wenn die Ökonomen in den Elfenbeinturm verbannt würden, wären wir vielleicht unbefangen, aber auch unwissend, was jegliche praktische Anwendbarkeit angeht - und somit noch weniger in der Lage, Probleme vorherzusehen.
But if economists were confined to the ivory tower, we might be unbiased, but we would also be ignorant of practicalities - and thus even less capable of predicting problems.

Suchen Sie vielleicht...?