Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbefangen Deutsch

Übersetzungen unbefangen ins Tschechische

Wie sagt man unbefangen auf Tschechisch?

Sätze unbefangen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbefangen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich kann das Thema aber völlig unbefangen betrachten.
Avšak, v věci jsem nezaujatý.
Sie ist so unbefangen.
Ona je taková poctivá.
Sie sind doch unbefangen, oder?
Jste přece nezaujatý?
Oh ja, ich glaube, das kann man getrost sagen. Völlig unbefangen.
Oh, myslím, že se to tak klidně říct.
Ich habe versucht, natürlich und unbefangen zu wirken.
Skeptičtí, ale zvídaví představitelé exaktních věd.
Das einzige Mal, dass du jemals natürlich und unbefangen gewirkt hast, war 1972, als du versucht hast zu beweisen, dass das Osterbier weniger Alkoholgehalt hat als Diätpils.
Vždyť ty jsi švindlovala. Tak koukej padat! - Dobrý den, drahý příteli.
Schön, dass Sie unbefangen sind.
nelpím na maličkostech. -Aha.
Du bist unbefangen wie ein kleines Kind.
Jsi pořád dítětem.
Der ganze Sinn und Zweck von Ecstasy ist völlig auf der Strecke geblieben. Der besteht hier darin, sein Ego vor der Tür zu lassen. Völlig unbefangen auf irgendwelche Fremden zuzugehen und sie in ein Gespräch zu verwickeln.
Přišli jsme o zásádní důvod, proč vůbec brát to E-čko kterým bylo nechat ego za dveřma a pak jenom v pohodě komunikovat s lidma.
Zischt und zügelt unbefangen.
Zasyč, sviň se, zjev se hned.
Sie sind immer und überall so unbefangen.
Vy se cítíte dobře vždycky a všude.
Ich meine, unbefangen.
Myslím nezaujatě.
Am besten benehmen Sie sich ganz natürlich, möglichst unbefangen.
Nejlíp uděláte, když se budete chovat přirozeně, nestrojeně.
Wir alle sind Opfer der Zylonen und keiner von uns kann unbefangen sein. Ich kann es jedenfalls nicht.
Všichni jsme oběti Cylonů, a nikdo nemůže být nestranný.

Suchen Sie vielleicht...?