Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sonst Deutsch

Übersetzungen sonst ins Englische

Wie sagt man sonst auf Englisch?

Sätze sonst ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sonst nach Englisch?

Einfache Sätze

Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.
You found me where no one else was looking.
Du solltest mehr essen, sonst wird es dir nicht so bald besser gehen.
You should eat more, or you won't get well soon.
Ihr solltet mehr essen, sonst wird es euch nicht so bald besser gehen.
You should eat more, or you won't get well soon.
Sie sollten mehr essen, sonst wird es Ihnen nicht so bald besser gehen.
You should eat more, or you won't get well soon.
Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.
Hurry up, or you will miss the train.
Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
Hurry up, or you will miss the train.
Beeile dich, sonst versäumst du den Zug.
Hurry up, or you will miss the train.
Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.
Hurry up, or you will miss the last train.
Beeil dich, sonst kommst du zu spät.
Hurry up, or you will be late.
Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
Hurry up, or you'll miss the bus.
Beeile dich, sonst verpasst du den Bus.
Hurry up, or you'll miss the bus.
Schneller, sonst verpassen wir den Zug.
Hurry up, or we'll miss the train.
Mach zu! Sonst kommst du zu spät!
Hurry up, or you'll be late.
Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug.
Hurry, or you'll miss the train.

Filmuntertitel

Wir haben es mit Religionsfanatikern zu tun, die wir besiegen müssen, sonst vertreiben sie uns und die Engländer rücken nach.
We're dealing with religions fanatics! We have to dominate them, or they'll drive us out and the British will take our place.
Das darf niemand erfahren. Sonst wird Hadj Hamou uns töten.
No one must ever know, otherwise Hadj Hamou will kill my son and I.
Ihr müsst viel essen, sonst ist es unhöflich.
Politeness dictates you have to eat a lot.
Wasche ihm täglich die Augen, sonst wird er noch blind.
Wash his eyes everyday or he'll become blind.
Sonst gibt es ein Massaker.
There'd be a massacre.
Hau ab! Sonst rufe ich die Soldaten!
Go away or I'll call the army!
Du kannst nicht in Algerien bleiben, sonst bist du dran.
You can't stay in Algeria. They'll kill you.
Du bist doch sonst nicht so schweigsam.
I'm not used to you being so quiet.
Ich passe ihn an, sonst ist es sinnlos.
I have to adjust it or else it's useless.
Wie sollst du mich sonst als Venus malen?
How else are you supposed to paint me as Venus?
Auch wenn es ferngesteuert ist, muss er doch von irgendwo zusehen, sonst könnte er nicht genau zielen.
Even if at a distance, he's watching from somewhere, or he couldn't target us so accurately.
Er wird sich fügen, der VolksbeglÜcker, sonst wehe ihm und wehe euch allen!
This benefactor of people, he will obey, or woe to him and woe to you all!
Die Vögel rechts, die Blumen links, sonst versteht man nichts.
As usual! Let's go.
Geben Sie ihr noch einen Kognak, sonst geht es wieder los.
I got it, Gaby. Give her another so she stops.

Nachrichten und Publizistik

Aber was sonst sind Hilfen, wenn nicht Einkünfte?
But what else is aid if it is not revenue?
Doch hatte es dafür seit der Großen Depression der 1930er Jahre sonst keine weiteren Beispiele gegeben.
But there had been no other examples since the Great Depression of the 1930s.
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird; sonst wäre es ja keine Schock.
It's hard to know when the next shock will hit, or what form it will take; otherwise, it wouldn't be a shock.
Sonst könnte sich Lateinamerika als die nächste verpasste Geschäftschance Europas erweisen.
Otherwise, Latin America may well prove to be Europe's next missed business opportunity.
Symbolische Kriegserklärungen allerdings sollten vorsichtig überlegt sein, denn sonst könnte der IS an jedem Tag, wo er nicht verliert, als Sieger dastehen.
Tetapi, deklarasi perang secara simbolis haruslah dipertimbangkan dengan penuh kehati-hatian, jangan sampai ISIS terkesan memenangi perang ini.
Infolgedessen sind Ökonomien nach einer Krise weit anfälliger für Schocks und neigen auch viel stärker zu Rückfallen als dies sonst der Fall ist.
As a result, post-crisis economies are far more vulnerable to shocks and prone to relapses than might otherwise be the case.
Von den hohen Beschäftigungszahlen am Bau hätten Amerikas Arbeiter ein halbes Jahrzehnt lang profitiert - zu einer Zeit, die ihnen sonst nicht viel Gutes beschert habe.
High construction employment has been good for American workers in the past half-decade - a period that has not produced much good for them.
Natürlich führte Greenspans Verhalten dazu, dass die Wirtschaft unter seiner Führung besser lief, als dies sonst der Fall gewesen wäre.
Of course, Greenspan's behavior meant that under his watch, the economy performed better than it otherwise would have.
Zwar wurden die US-Banken dadurch weniger schwer getroffen, als dies sonst der Fall gewesen wäre, doch hat sich Amerikas schlechte Kreditvergabepraxis weltweit ausgewirkt.
While it meant that American banks were not hit as hard as they would otherwise, America's bad lending practices have had global effects.
Wie sonst kann man den krisengeplagten Eigenheimmarkt für die übrigen Eigenheimbesitzer in den USA endlich frei bekommen?
How else can the crisis-battered housing market finally clear for the remainder of US homeowners?
Unter sonst gleichen Bedingungen ermöglichte die Deregulierung der Provisionen kleinen Anlegern, Aktien billiger zu handeln, wodurch sich für sie ein Vorteil ergab.
Other things being equal, deregulation allowed small investors to trade stocks more cheaply, which made them better off.
Und weil die Nachfrage rückläufig ist, Kredite kaum zu bekommen und die Hürden für Unternehmen häufig hoch sind, wird es länger als sonst dauern, um produktivere Arbeitsplätze zu schaffen.
And, because demand is depressed, credit is in short supply, and barriers to enterprise are often high, it will take longer than usual for businesses to create more productive jobs.
Dies liegt teilweise daran, dass die Kreditgeber sonst aufhören würden, Kredite zu verlängern und beim ersten Anzeichen von Problemen deren Rückzahlung verlangen würden.
In part, this is because creditors would otherwise stop extending credit and demand repayment at the first sign of trouble.
Falls diese Regierung ihre Versprechen zur politischen Einbindung breiter Schichten der Bevölkerung einhält, werden die USA ihr helfen, ihr Land zurückzubekommen - sonst nicht.
If that government makes good on its promises of political inclusion, the US will help it get its country back; if not, not.

Suchen Sie vielleicht...?