Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

normally Englisch

Bedeutung normally Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch normally?
In einfachem Englisch erklärt

normally

You use normally to show what usually happens or what you usually do. Normally, we eat lunch at 12:00. In a normal way. The car is working normally now.

normally

gewöhnlich, häufig, normalerweise (= usually) under normal conditions usually she was late

Übersetzungen normally Übersetzung

Wie übersetze ich normally aus Englisch?

Synonyme normally Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu normally?

Sätze normally Beispielsätze

Wie benutze ich normally in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

This is the time he normally arrives.
Das ist normalerweise seine Ankunftszeit.
This child has grown up normally.
Das Kind ist normal aufgewachsen.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
Japans Staatshaushalt für das neue Haushaltsjahr wird normalerweise im Dezember zusammengestellt.
A sentence normally has a subject and a verb.
Ein Satz hat normalerweise ein Subjekt und ein Verb.
Lightning normally accompanies thunder.
Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet.
This verb is normally used only in the third person.
Dieses Verb wird gewöhnlich nur in der dritten Person benutzt.
This verb is normally used only in the third person.
Dieses Verb tritt gewöhnlich nur in der dritten Person auf.
I eat breakfast here normally.
Normalerweise frühstücke ich hier.
Normally, we eat three times a day.
In der Regel essen wir dreimal am Tag.
Chimpanzees normally have their first child at age 13, humans at age 19.
Schimpansen haben gewöhnlich ihr erstes Kind mit 13, Menschen mit 19 Jahren.
Is he a real doctor? He talks so normally.
Ist der wohl ein richtiger Arzt? Der spricht so normal.
The only thing on the table that I normally wouldn't eat is that stuff on the yellow plate.
Das Einzige auf dem Tisch, das ich normalerweise nicht essen würde, ist das Zeug auf dem gelben Teller.
Very high demands are placed on the fitting accuracy of the tubing. The error tolerance is normally in the range of one to a few millimeters.
An einen Tübbing werden sehr hohe Anforderungen bezüglich der Passgenauigkeit gestellt. Die Fehlertoleranz liegt im Normalfall im Bereich von einem bis zu wenigen Millimetern.
Normally, we don't do that in Spain.
Normalerweise machen wir das in Spanien nicht.

Filmuntertitel

Normally it will activate only when a bullet comes into contact, but if we programmed it to stay on.
Sie ist so programmiert, dass sie nur aktiv wird, wenn eine Kugel trifft, aber wenn wir sie anlassen.
It's beating quite normally now.
Es schlägt normal.
For instance why the normally fearful exhibition manager didn't react to our letter at all!
Zum Beispiel, warum der sonst so ängstliche Herr Ausstellungsdirektor auf unseren Brief nicht reagiert hat.
But your eyes reacted normally to the light test.
Aber Ihre Augen reagieren normal auf den Lichttest.
And he's not normally cheerful.
Für gewöhnlich ist er nicht so fröhlich!
I'm not normally so lucky but today. I'm a lucky devil.
Normalerweise hab ich keins, aber heute bin ich ein kleiner Glückspilz.
Will you walk out normally, or would you like some help?
Gehen Sie von allein, oder müssen wir nachhelfen?
You can't do anything normally!
Du willst immer eine Extrawurst haben.
Club-footed people invariably bring their full weight down on the toe. If you look closely you'll observe that the weight of the man who made these footprints is normally balanced from toe to heel.
Hier sehen Sie aber, dass das Gewicht des Mannes mit diesen Fußspuren normal von den Zehen bis zur Hacke ausbalanciert ist.
Normally the vacancy would go to you.
Normalerweise ginge die Stelle an Sie.
The normal are normally coldhearted.
Normale Menschen sind so kaltherzig.
At the moment, life in Warsaw is going on as normally as ever.
Zur Zeit geht das Leben in Warschau seinen gewohnten Gang.
In this condition, he can feel no pain, even under applications which normally would be excruciating.
In diesem Zustand kann er keinen Schmerz fühlen, nicht einmal in Dosen, die normalerweise qualvoll wären.
The vet says everything is progressing normally.
Wie geht es La Lozana, Papa?

Nachrichten und Publizistik

The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Die Tatsache, dass es sich bei dem Verdächtigen um einen Schwarzen handelte, könnte den Polizisten bewogen haben, schneller als gewöhnlich zu den Handschellen zu greifen oder auch nicht.
Normally, youth is a time when skills get built up; now, it is a time when they atrophy.
Normalerweise ist die Jugend die Zeit, in der Fähigkeit erworben werden; heute ist es die Zeit, in der sie verkümmern.
Because it normally takes a year or more for the full effects of monetary policy to be felt, central banks need to act preemptively, not reactively.
Weil es normalerweise ein Jahr oder länger dauert, bis die Auswirkungen der Geldpolitik vollständig zum Tragen kommen, müssen Notenbanken präventiv und nicht reaktiv handeln.
Normally, a Davos audience would rally to the support of the central bankers.
Normalerweise würde sich das Publikum in Davos hinter die Notenbanker stellen.
It worked, but in a way fundamentally different from how monetary policy normally works.
Das funktionierte auch, aber auf grundsätzlich andere Art, als Geldpolitik normalerweise funktioniert.
Normally, countries ask for shared sacrifice, as they ask their young men and women to risk their lives.
Normalerweise wird die Bevölkerung aufgerufen, Opfer zu bringen und von jungen Frauen und Männern wird verlangt, ihr Leben aufs Spiel zu setzen.
The explanation is not capital spending, which is normally linked to productivity growth.
Dies ist nicht mit dem Investitionsaufwand zu erklären, der normalerweise mit dem Produktivitätswachstum verbunden ist.
When private firms (or subnational governments) become insolvent, there are normally legal bankruptcy procedures to determine what to do.
Wenn private Unternehmen (oder Landesregierungen oder Kommunen) insolvent werden, gibt es normalerweise rechtliche Konkursverfahren, zum festzulegen, was zu tun ist.
Normally, short-run and long-run exchange-rate trends point in the same direction.
Normalerweise zeigen kurz- und langfristige Wechselkurstrends in die gleiche Richtung.
Although rice plants do not normally synthesize beta-carotene in the endosperm (seeds), they do make it in the green portions of the plant.
Obwohl Reispflanzen normalerweise kein Betacarotin im Endosperm (Samen) synthetisieren, produzieren sie es in den grünen Teilen der Pflanze.
Normally cautious governments are positioning themselves now as if the future were around the corner.
Normalerweise behutsame Regierungen stellen sich an, als ob die Zukunft bereits morgen stattfinden würde.
Normally, a US defense project in its infancy would not cause the excitement NMD generates.
Normalerweise würde ein US-Verteidigungsprojekt, das noch in den Kinderschuhen steckt, nicht zu einer solchen Aufregung führen, wie es bei NMD der Fall ist.
But it is not at all clear that those governments that would normally support more integration can sell it to their disillusioned electorates.
Es ist allerdings überhaupt noch nicht klar, wie die Regierungen, die unter normalen Umständen für eine stärkere Integration eintreten würden, dies ihren desillusionierten Wählern verkaufen können.
LONDON - The race for the leadership of the British Labour Party isn't normally a world-shaking event.
LONDON - Normalerweise ist das Rennen um den Parteivorsitz der britischen Labor Party kein weltbewegendes Ereignis.

Suchen Sie vielleicht...?