Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sinken Deutsch

Übersetzungen sinken ins Englische

Wie sagt man sinken auf Englisch?

Sätze sinken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sinken nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Preis für Fleisch wird bald sinken.
The price of meat will soon come down.
Die Preise sollten bald sinken.
Prices ought to come down soon.
Das Schiff wird sinken!
The ship's going to sink!
Wir alle wollen, dass die Preise sinken.
We all want prices to fall.
Wir sinken.
We're sinking.
Sinken wir?
Are we sinking?
Tom ließ sich in den Sessel sinken.
Tom lowered himself into the chair.
Obwohl Augenzeugen die HMAS Sydney im Jahre 1941 sinken sahen, dauerte es sechzig Jahre, das Wrack auf dem Grund des Indischen Ozeans ausfindig zu machen.
Even though eye witnesses saw the HMAS Sydney sink in 1941, it took 60 years to locate the wreck on the bottom of the Indian Ocean.
Die Verkaufszahlen sinken garantiert ohne diese Änderung.
Sales will surely plummet without this change.

Filmuntertitel

Das Fieber wird sinken. Bis morgen.
I'll be back tomorrow.
Wir sinken!
We're dying.
Dann begann das Schiff zu sinken, und wir beide sprangen über Bord, nicht wahr, Stanley?
The ship started to sink and we both dived overboard. - Didn't we, Stanley?
Unteres Deck voller Wasser, wir sinken.
Lower gun deck's awash, we're sinking.
Ich hätte es mir nie träumen lassen, dass ich so tief sinken könnte.
Stop it dear, stop it! Oh, I am forgetting.
Wir sinken sicher nicht wegen unserer vollen Laderäume.
We'll never sink under the weight of fish we been catching.
Jetzt lass ihn auf den Boden sinken.
Now drop him down to bottom.
Wir sinken! Wir landen.
We're heading down!
Wenn die glauben, wir sinken, kommen sie vielleicht rauf.
If they think we're sinking, they won't waste a torpedo on us. They may surface.
Die Chancen für lhren Vater sinken von Minute zu Minute.
In a few hours, in any case by tomorrow. all hostages will have been shot.
Lasst uns auf Max Dreyfus trinken, dem alle Musicalkomponisten zu Füßen sinken.
Discoverer and friend of those who compose our best musical shows. Here goes. It rhymes.
Während das Sinken so sinkt in den sinkenden Sand. sagen wir Auf Wiedersehen zum Bonner Berg und den grässlichen Heimatfilmen.
As the sanking soo sunks into the sinking sand. we say good-bye. to Bonner Hill and the sickening home movies.
Damit sinken meine Chancen.
It makes my way harder.
Rosie, wir sinken.
Rosie, we're sinking.

Nachrichten und Publizistik

Sogar die seit 1970 zyklisch steigende Arbeitslosigkeit in Deutschland wird 2006 leicht sinken, von 4,8 auf 4,7 Millionen.
Indeed, even German unemployment, which has been rising in cycles since 1970, will decline slightly in 2006, from 4.8 to 4.7 million.
Die Kosten der Kreditaufnahme für hoch verschuldete Staaten steigen, die restriktive Kreditvergabe bedroht kleine und mittlere Unternehmen und fallende Rohstoffpreise lassen die Einnahmen exportierender Länder sinken.
Borrowing costs are rising for highly indebted sovereigns, credit rationing is undermining small and medium-size companies, and falling commodity prices are reducing exporting countries' income.
Gleichzeitig fließen weniger Steuergelder in die Staatskassen, weil die zu versteuernden Einkommen sinken, also kürzen die Regierungen Ausgaben, wo sie nur können.
Meanwhile, state governments, seeing revenues fall as a result of lower taxable incomes last year, are cutting back like mad.
Dadurch würde die Größe der Ländereien abnehmen (da das Land unter immer mehr Kindern aufgeteilt werden müsste), die Arbeitsproduktivität sinken und die Armen noch ärmer.
As a result, farm sizes would drop (as land was divided among ever more children), labor productivity would fall, and the poor would become even poorer.
Das anhaltend schwache Wachstum der Arbeitsproduktivität hat eine Situation geschaffen, in welcher die Lohnstückkosten nicht sinken, auch wenn die Reallöhne stagnieren oder abnehmen.
Persistently weak labor-productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline.
Und je stärker Beschäftigung und Einkommen sinken, desto mehr sinken auch die Ausgaben für die jeweils produzierten Wirtschaftsgüter, und die Volkswirtschaft gleitet in die Depression ab.
And, as employment and incomes drop, spending on currently produced commodities drops further, and the economy spirals down into depression.
Und je stärker Beschäftigung und Einkommen sinken, desto mehr sinken auch die Ausgaben für die jeweils produzierten Wirtschaftsgüter, und die Volkswirtschaft gleitet in die Depression ab.
And, as employment and incomes drop, spending on currently produced commodities drops further, and the economy spirals down into depression.
Die Banken zu ermutigen, die Kredite in ihren Büchern in Wertpapiere zu verwandeln hat ebenfalls dazu beigetragen, die allgemeine Vorsicht bei der Ausweitung von Krediten sinken zu lassen.
Encouraging banks to turn loans kept on their books into securities also helped reduce the overall level of caution in the extension of credit.
In Folge einer neuen Rezession, eines Anstiegs der realen Zinssätze in den USA, Klimaschwankungen oder zufälliger sektorspezifischer Faktoren könnten die Dollar-Preise dieser Güter jederzeit drastisch sinken.
Dollar commodity prices could plunge at any time, as a result of a new recession, an increase in real interest rates in the United States, fluctuations in climate, or random sector-specific factors.
Würden die Autofahrer nicht mehr voll tanken, sondern die Tanks nur mehr zur Hälfte füllen, würde die Benzinnachfrage unmittelbar sinken.
If people would stop filling up and instead make do with half a tank, they would immediately lower gasoline demand.
Behörden könnten es zur Auflage machen, dass der Anteil der Biokraftstoffbeimischung in konventionellem Kraftstoff erhöht wird, wenn die Nahrungsmittelpreise sinken und verringert wird, wenn diese steigen.
Lembaga berwenang dapat mewajibkan agar persentase biofuel yang dicampur bahan bakar fosil dinaikkan jika harga pangan turun dan diturunkan jika harga pangan melonjak.
Arme Bauern würden sich auch dann einer robusten Nachfrage ihrer Produkte erfreuen, wenn die Nahrungsmittelpreise sinken, und Verbraucher wären vor raschen oder übermäßigen Preissteigerungen geschützt.
Permintaan akan produk-produk pertanian yang ditujukan kepada petani-petani miskin akan tetap solid meskipun harga pangan merosot, dan konsumen pun akan terlindungi dari lonjakan harga yang ekstrim.
Bei weiter steigenden Temperaturen allerdings steigen die Kosten und sinken die Vorteile, was den Nettonutzen dramatisch senkt.
As temperatures rise, however, the costs will rise and the benefits will decline, leading to a dramatic reduction in net benefits.
Weil sich das Muster der realisierbaren Nachfrage mit dem veränderten Zugang zu Krediten verlagert hat, kann das Tempo, in dem die Wirtschaft ohne Inflation wachsen kann, auch sinken.
Indeed, because the pattern of demand that is expressible has shifted with the change in access to borrowing, the pace at which the economy can grow without inflation may also fall.

Suchen Sie vielleicht...?