Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

selbstverständlich Deutsch

Übersetzungen selbstverständlich ins Englische

Wie sagt man selbstverständlich auf Englisch?

Sätze selbstverständlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich selbstverständlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
Wir haben seinen Erfolg als selbstverständlich vorausgesetzt.
We took his success for granted.
Wir halten Luft und Wasser für selbstverständlich.
We take air and water for granted.
Selbstverständlich werde ich mit dir dorthin gehen.
Of course, I will go there with you.
Es ist selbstverständlich, dass Geld nicht alles ist.
It goes without saying that money is not everything.
Eingebildete Menschen halten es für selbstverständlich, dass sie anderen überlegen sind.
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
Heutzutage wird die Redefreiheit für selbstverständlich genommen.
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
Wir gingen selbstverständlich davon aus, dass er uns begleiten würde.
We took it for granted that he would join us.
Ich sah es als selbstverständlich an, dass sie kommen würde.
I took it for granted that she would come.
Wir dachten alle, es sei selbstverständlich, dass der Professor Englisch könne.
We all took for granted that the professor could speak English.
Es ist selbstverständlich, dass Zeit Geld ist.
It goes without saying that time is money.
Selbstverständlich ist der Herbst die beste Jahreszeit zum Lernen.
It goes without saying that autumn is the best season for study.
Kleine Kinder hinterfragen immer, was wir Erwachsene für selbstverständlich halten.
Little children always question things we adults take for granted.

Filmuntertitel

Selbstverständlich.
Certainly not.
Selbstverständlich.
Why, certainly.
Selbstverständlich, Herr Professor.
Oh, certainly, Professor.
Selbstverständlich.
Why, of course.
Aber ja, selbstverständlich.
Oh, yes, of course.
Aber selbstverständlich.
Why, certainly.
Selbstverständlich ist sie es.
But of course it is.
Aber selbstverständlich.
Naturally I did.
Selbstverständlich auf geschäftliche Art.
I would give you a good spanking, in a business way, of course.
Oh, selbstverständlich haben Sie das.
Oh, but of course you have.
Sie nimmt alles für selbstverständlich.
Takes those things for granted.
Selbstverständlich.
Naturally. Sit down.
Selbstverständlich habe ich das richtige getan und ein Auge auf ihn gehabt.
Of course, I did the right thing and took care of it.
Sehr erfreut, alle Freunde meines Freundes Copperfield sind selbstverständlich auch meine Freunde.
Any friend of my friend Copperfield, has a personal claim upon me. Oh thank you, thank you sir.

Nachrichten und Publizistik

Selbstverständlich unterscheiden sich die verschiedenen Schuldenkomponenten erheblich in ihrem Charakter und ihren Finanzierungsquellen - und somit in ihrer Tragfähigkeit.
Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing - and thus in their sustainability.
Selbstverständlich können einzelne Entwicklungsländer davon ausgenommen bleiben.
Of course, individual developing countries may be spared.
Aus der Sicht eines Kindes war es nicht so selbstverständlich, dass verlieren etwas Gutes sein sollte.
From a child's perspective, it wasn't self-evident that losing was a good thing.
Selbstverständlich kann Annan die UNO nicht so leiten wie amerikanische Konzernmanager, die allen anderen großartige Strategien aufzwingen.
Of course, Annan can hardly control the UN by imposing great strategies on everyone else, as American corporate CEOs do.
Selbstverständlich können ausländische Konzerne auch Gutes bewirken, nämlich neue Ideen, Methoden und Prozesse sowie auch Kapital und eine gewisse Größenordnung für moderne Formen der Produktion einbringen.
To be sure, foreign corporations can do good things: bring in fresh ideas, techniques, and processes, as well as capital and the scale required in some contemporary forms of manufacturing.
LAGOS: Es gibt in der entwickelten Welt wohl nur wenige Dienstleistungen, die derart als selbstverständlich erachtet werden wie elektrischer Strom.
LAGOS - Few infrastructure services in the developed world may be as taken for granted as electric power.
Selbstverständlich gibt es auch positive Entwicklungen.
There are bright spots, of course.
Doch kann man nicht mehr länger als selbstverständlich hinnehmen, dass andere EU-Länder automatisch die Abkommen ratifizieren, die diese beiden unter sich als Leitstern der gemeinsamen Politik zuwege gebracht haben.
But it can no longer be taken for granted that other EU countries will automatically ratify the agreements that they reach between themselves as the lodestar for common policies.
Das Schweigen der entwickelten Welt deutet darauf hin, dass man die Misshandlung von schwarzen und braunen Frauen durch schwarze und braune Männer als selbstverständlich hinnimmt, statt für alle Menschen die gleichen Rechtsnormen gelten zu lassen.
The developed world's silence suggests that it takes the mistreatment of black and brown women by black and brown men for granted, rather than holding all people to one standard of justice.
Selbstverständlich war daran auch der Opportunismus beteiligt.
Opportunism has had its share in this, of course.
Zusammenarbeit mit anderen stand bei ihm nicht zur Debatte, sondern war selbstverständlich.
Teamwork was an obligation, not a choice.
Selbstverständlich freut sich niemand, wenn die Aktienkurse infolge rapide steigender Ausfälle bei Hypothekarkrediten in den Keller stürzen.
Of course, there is no glee in seeing stock prices tumble as a result of soaring mortgage defaults.
Selbstverständlich schließen sich viele radikalen Gruppierungen an.
Naturally, many join radical causes.
Selbstverständlich gibt es einen kollektiven Konsultations- und Beratungsprozess, sodass jedes Mitglied angehört werden kann.
Of course, there is a collective consultation and deliberative process that enables any member to be heard.

Suchen Sie vielleicht...?