Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

prophecy Englisch

Bedeutung prophecy Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch prophecy?
In einfachem Englisch erklärt

prophecy

Prophecy a prediction of what will happen in the future.

prophecy

knowledge of the future (usually said to be obtained from a divine source) Prophezeiung a prediction uttered under divine inspiration

Übersetzungen prophecy Übersetzung

Wie übersetze ich prophecy aus Englisch?

Prophecy Englisch » Deutsch

Prophezeiung

Synonyme prophecy Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu prophecy?

Sätze prophecy Beispielsätze

Wie benutze ich prophecy in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Your prophecy has come true.
Deine Prophezeiung hat sich als wahr erwiesen.
The prophecy came to pass.
Die Prophezeiung ging in Erfüllung.
Experience is the only prophecy of wise men.
Erfahrung ist die einzige Prophetie der Weisen.
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
Die Prophezeiung seiner Mutter, dass aus ihm einmal ein großer Musiker würde, sollte später in Erfüllung gehen.
His prophecy was fulfilled.
Seine Prophezeiung erfüllte sich.
He had the gift of prophecy.
Er hatte die Gabe der Prophetie.
She has a gift for prophecy.
Sie ist prophetisch begabt.
It isn't a prophecy.
Es ist keine Vorhersage.
It isn't a prophecy.
Es ist keine Prophezeiung.
The prophecy came true.
Die Prophezeiung bewahrheitete sich.
The prophecy came true.
Die Prophezeiung erfüllte sich.
The prophecy came true.
Die Prophezeiung trat ein.

Filmuntertitel

Oh, about foolish hopes. about a prophecy, about a liberator.
Von kindischen Hoffnungen, von einer Prophezeiung. Von einem Befreier.
But a wise man among the sages of Bagdad. comforted them with a prophecy, saying.
Aber einer unter den Weisen in Bagdad gab ihnen eine Prophezeiung zum Trost die besagte, dass zu gegebener Zeit ein Befreier kommen wird.
What if it was prophecy?
Was, wenn es eine Prophezeiung war?
Is there such a prophecy, or is there not?
Gibt es diese Prophezeiung oder nicht?
But what is this all about- a prophecy?
Was für eine Prophezeiung?
It means that the prophecy of the two birds. of the fairest color has been fulfilled.
Es bedeutet, dass die Prophezeiung von den zwei Vögeln hellster Farbe. eingetroffen ist.
Such a thing has never been seen here. and it reminded her of the prophecy.
So etwas wurde hier noch nie gesehen. Und es erinnerte sie an die Prophezeiung.
Now that you are both here. she is sure the prophecy has been fulfilled. and she will talk no more of peace.
Da Ihr beide hier seid, ist sie sich sicher, dass die Prophezeiung erfüllt wurde. Und über Frieden will sie nicht mehr reden.
If you let him to face the giant Samuel's prophecy can be proved or disproved.
Lasst lhr ihn gegen den Riesen antreten. kann das Samuels Prophezeiung beweisen oder widerlegen.
Let the Philistine prove the folly of Samuel's prophecy.
Der Philister soll beweisen, dass Samuels Prophezeiung Unsinn ist.
And though I have the gift of prophecy and understand all mysteries and all knowledge, and though I have all faith so that I can remove mountains, and have not charity, I am nothing.
Warum so feierlich? Was ist los mit Peter? - Ruhe!
Among these slaves, there is a prophecy of a deliverer who will lead them out of bondage.
Es wird ein Erlöser prophezeit, der sie aus der Sklaverei führt.
The art of prophecy has always fascinated me.
Die Kunst des Prophezeiens hat mich schon immer gefesselt.
Winds and currents will drive the ship southward and my prophecy will come true.
Winde und Strömungen werden das Schiff nach Süden treiben und meine Prophezeiung wird in Erfüllung gehen.

Nachrichten und Publizistik

So he would have been flabbergasted to see his prophecy realized, not by communism, but by the globalization of Anglo-American economic liberalism.
Es hätte ihn verblüfft zu sehen, dass seine Prophezeiung eintrat, wenn auch nicht auf Grundlage des Kommunismus, sondern durch die Globalisierung des Wirtschaftsliberalismus angelsächsischer Prägung.
But once they do, their actions soon become a self-fulfilling prophecy.
Wenn sie das aber tun, dann werden ihre Maßnahmen bald zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung.
But in an already polarized environment, an Ortega-Bush standoff is nothing more than a self-fulfilling prophecy.
Doch ist in einem bereits polarisierten Umfeld ein Patt zwischen Ortega und Bush nicht mehr als eine sich selbst erfüllende Prophezeiung.
But to treat this setback as a failure would be a self-fulfilling prophecy.
Doch diesen Rückschlag als einen Misserfolg zu betrachten, wäre eine sich selbst bestätigende Prophezeiung.
The process of isolation of Israel starts in the heads of its citizens, and is becoming a self-fulfilling prophecy.
Der Prozess der Isolation Israels beginnt in den Köpfen seiner Bürger und wird zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung.
But, in broad terms, the prophecy of vastly increased leisure for all has not been fulfilled.
Im Wesentlichen hat sich die Prophezeiung nicht erfüllt, dass alle über bedeutend mehr Freizeit verfügen würden.
Their resilience is important, because market fears of instability often become a self-fulfilling prophecy.
Ihr Durchhaltevermögen ist wichtig, denn Angst vor Instabilität wird oft zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung.
Without central-bank involvement, investors' panicky prophecy would be self-fulfilling, with the resulting spike in borrowing costs making it impossible for the government to repay its creditors.
Ohne die Beteiligung der Zentralbank würde die panische Prophezeihung der Investoren selbsterfüllend werden, und die nachfolgend stark steigenden Kreditkosten würden der Regierung Rückzahlungen an ihre Gläubiger unmöglich machen.
Thus, Cameron's claim that Juncker's election would make it more difficult to ensure the UK's continued EU membership risks becoming a self-fulfilling prophecy.
Camerons Behauptung, dass die Wahl Junckers eine fortdauernde EU-Mitgliedschaft Großbritanniens erschweren würden, droht daher zur selbsterfüllenden Prophezeiung zu werden.
This is creating a self-fulfilling prophecy: once the Bundesbank starts guarding against a breakup, everybody will have to do the same.
Dies schafft eine Selffulfilling Prophecy: Fängt die Bundesbank an, sich gegen ein Auseinanderbrechen der Eurozone zu wappnen, müssen alle anderen das auch tun.
Short-term contracts become a self-fulfilling prophecy, insofar as training is not provided on the job, and hence such workers are less productive and more vulnerable to shocks.
Kurzzeitverträge werden zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung, insofern als keine Ausbildung am Arbeitsplatz erfolgt und diese Arbeitskräfte somit weniger produktiv und anfälliger für Erschütterungen sind.
Though prophecy is delusive, an agreed point of departure should be falling expectations.
Obwohl Prognosen trügerisch sind, herrscht wohl Einigkeit darüber, dass wir von sinkenden Erwartungen ausgehen können.
Like Biblical prophecy, scientific doomsday stories seem impervious to refutation, and are constantly repackaged to feed the hunger for catastrophe.
Wie in der biblischen Prophezeiung scheinen die naturwissenschaftlichen Weltuntergangsgeschichten unwiderlegbar und werden kontinuierlich neu verpackt, um den Hunger nach der Katastrophe zu befriedigen.
Americans and Chinese must avoid letting exaggerated fears create a self-fulfilling prophecy.
Amerikaner und Chinesen müssen vermeiden, dass übertriebene Ängste eine sich selbst bewahrheitende Prophezeiung herbeiführen.

Suchen Sie vielleicht...?