Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Prophezeiung Deutsch

Übersetzungen Prophezeiung ins Englische

Wie sagt man Prophezeiung auf Englisch?

Sätze Prophezeiung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Prophezeiung nach Englisch?

Einfache Sätze

Deine Prophezeiung hat sich als wahr erwiesen.
Your prophecy has come true.
Die Prophezeiung ging in Erfüllung.
The prophecy came to pass.
Die Prophezeiung seiner Mutter, dass aus ihm einmal ein großer Musiker würde, sollte später in Erfüllung gehen.
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
Seine Prophezeiung erfüllte sich.
His prophecy was fulfilled.
Es ist keine Prophezeiung.
It isn't a prophecy.
Die Prophezeiung bewahrheitete sich.
The prophecy came true.
Die Prophezeiung erfüllte sich.
The prophecy came true.
Die Prophezeiung trat ein.
The prophecy came true.

Filmuntertitel

Sie haben mit Ihrer Prophezeiung recht behalten, Mr. Copperfield.
I should imagine he's made good use of his opportunities here.
Von kindischen Hoffnungen, von einer Prophezeiung. Von einem Befreier.
Oh, about foolish hopes. about a prophecy, about a liberator.
Ich wünschte, die Prophezeiung würde sich schon heute erfüllen.
I wish the miracle would happen today.
Aber einer unter den Weisen in Bagdad gab ihnen eine Prophezeiung zum Trost die besagte, dass zu gegebener Zeit ein Befreier kommen wird.
But a wise man among the sages of Bagdad. comforted them with a prophecy, saying.
Was, wenn es eine Prophezeiung war?
What if it was prophecy?
Gibt es diese Prophezeiung oder nicht?
Is there such a prophecy, or is there not?
Was für eine Prophezeiung?
But what is this all about- a prophecy?
Es bedeutet, dass die Prophezeiung von den zwei Vögeln hellster Farbe. eingetroffen ist.
It means that the prophecy of the two birds. of the fairest color has been fulfilled.
So etwas wurde hier noch nie gesehen. Und es erinnerte sie an die Prophezeiung.
Such a thing has never been seen here. and it reminded her of the prophecy.
Da Ihr beide hier seid, ist sie sich sicher, dass die Prophezeiung erfüllt wurde. Und über Frieden will sie nicht mehr reden.
Now that you are both here. she is sure the prophecy has been fulfilled. and she will talk no more of peace.
Lasst lhr ihn gegen den Riesen antreten. kann das Samuels Prophezeiung beweisen oder widerlegen.
If you let him to face the giant Samuel's prophecy can be proved or disproved.
Der Philister soll beweisen, dass Samuels Prophezeiung Unsinn ist.
Let the Philistine prove the folly of Samuel's prophecy.
Nun denn, lass ihre Prophezeiung wahr werden.
Well, then, make their prophesy come true.
Die Prophezeiung des Weltuntergangs ist ein jährliches verrücktes Ereignis in unserer Gesellschaft.
Predicting the end of the world is an annual crackpot event in our society.

Nachrichten und Publizistik

Es hätte ihn verblüfft zu sehen, dass seine Prophezeiung eintrat, wenn auch nicht auf Grundlage des Kommunismus, sondern durch die Globalisierung des Wirtschaftsliberalismus angelsächsischer Prägung.
So he would have been flabbergasted to see his prophecy realized, not by communism, but by the globalization of Anglo-American economic liberalism.
Eine zunehmende Risikoscheu lässt Wirtschaftsakteure eine abwartende Haltung einnehmen und so ist die Abschwächung der Wirtschaft zum Teil eine sich selbst erfüllende Prophezeiung.
Increasing risk aversion is leading economic agents to adopt a wait-and-see stance that makes the slowdown partly self-fulfilling.
Wenn sie das aber tun, dann werden ihre Maßnahmen bald zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung.
But once they do, their actions soon become a self-fulfilling prophecy.
Doch ist in einem bereits polarisierten Umfeld ein Patt zwischen Ortega und Bush nicht mehr als eine sich selbst erfüllende Prophezeiung.
But in an already polarized environment, an Ortega-Bush standoff is nothing more than a self-fulfilling prophecy.
Doch diesen Rückschlag als einen Misserfolg zu betrachten, wäre eine sich selbst bestätigende Prophezeiung.
But to treat this setback as a failure would be a self-fulfilling prophecy.
Der Prozess der Isolation Israels beginnt in den Köpfen seiner Bürger und wird zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung.
The process of isolation of Israel starts in the heads of its citizens, and is becoming a self-fulfilling prophecy.
Im Wesentlichen hat sich die Prophezeiung nicht erfüllt, dass alle über bedeutend mehr Freizeit verfügen würden.
But, in broad terms, the prophecy of vastly increased leisure for all has not been fulfilled.
Ihr Durchhaltevermögen ist wichtig, denn Angst vor Instabilität wird oft zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung.
Their resilience is important, because market fears of instability often become a self-fulfilling prophecy.
Das ist keine bloße Prophezeiung.
This is no mere prediction.
Mitunter wurde darüber gewitzelt, dass wir für den Frieden kämpfen würden, bis vom Planeten nichts mehr übrig ist. Die Bedrohung durch den Klimawandel lässt diese Prophezeiung mehr als je zuvor zu einer getreuen Abbildung der Wirklichkeit werden.
People used to joke that we will struggle for peace until there is nothing left on the planet; the threat of climate change makes this prophesy more literal than ever.
Camerons Behauptung, dass die Wahl Junckers eine fortdauernde EU-Mitgliedschaft Großbritanniens erschweren würden, droht daher zur selbsterfüllenden Prophezeiung zu werden.
Thus, Cameron's claim that Juncker's election would make it more difficult to ensure the UK's continued EU membership risks becoming a self-fulfilling prophecy.
Aber der Entwurf des IWF ist ein wichtiger Schritt, denn man nimmt sich damit eines wesentlichen Problems an, vor dem wir heute stehen: Ängste hinsichtlich der wirtschaftlichen Zukunft werden zu einer selbsterfüllenden Prophezeiung.
But the proposal from the IMF is an important step, because it deals with the essential problem that we are confronting right now: fears about the future of the economy become a self-fulfilling prophesy.
Kurzzeitverträge werden zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung, insofern als keine Ausbildung am Arbeitsplatz erfolgt und diese Arbeitskräfte somit weniger produktiv und anfälliger für Erschütterungen sind.
Short-term contracts become a self-fulfilling prophecy, insofar as training is not provided on the job, and hence such workers are less productive and more vulnerable to shocks.
Diese Prophezeiung hat sich im Großen und Ganzen als korrekt erwiesen.
By and large, that prediction has proven to be correct.

Suchen Sie vielleicht...?