Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

outburst Englisch

Bedeutung outburst Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch outburst?
In einfachem Englisch erklärt

outburst

An outburst is a sudden release of strong emotion or activity. The man greeted us with an outburst of invective.

outburst

(= effusion) an unrestrained expression of emotion (= burst) a sudden intense happening an outburst of heavy rain a burst of lightning a sudden violent disturbance

Übersetzungen outburst Übersetzung

Wie übersetze ich outburst aus Englisch?

outburst Englisch » Deutsch

Ausbruch hervorbrechen Explosion Anfall

Synonyme outburst Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu outburst?

Sätze outburst Beispielsätze

Wie benutze ich outburst in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Ursula's outburst was rather unbusinesslike.
Ursulas Wutausbruch war recht unprofessionell.

Filmuntertitel

We now see that the stranger is capable of a furious outburst, and we'll see extreme violence, a portent of his obviously unstable and dangerous state.
Gleich sehen wir, dass der Fremde zu heftigen Wutausbrüchen fähig ist. Die extreme Gewalt, die er anwendet, ist ein Anzeichen für seinen labilen und gefährlichen Geisteszustand.
The state disgraced in the eyes of the world by this brutal outburst of lust for vengeance.
Dass es in unserem Land zu so einem Ausbruch von Rachsucht kommen kann, schien mir unmöglich.
Another outburst and I shall hold you in contempt.
Sie sind gleich wegen Missachtung des Gerichts in Haft.
But if there is one more outburst, I shall have the courtroom cleared.
Aber noch ein einziger Ausbruch und ich lasse den Saal räumen.
An outburst of fury.
Ich hatte einen Wutanfall.
Stop this outburst.
Sei nicht hysterisch.
And with that outburst, I terminate for a refill. - Oh, no more ice.
Und mit diesen Worten hole ich mir einen neuen Drink.
Obviously I refer to your ill-judged outburst of juvenile buffoonery.
Offensichtlich beziehe ich mich auf Ihren unangebrachten Anfall von jugendlicher Possenreißerei.
With a stopwatch I could have timed the outburst to the second.
Mit einer Stoppuhr hätte ich den Anfall auf die Sekunde vorhersagen können.
Mr. Biegler, you are an experienced attorney and you know better than to make such an outburst.
Herr Biegler, Sie sind ein erfahrener Anwalt. und sollten es besser wissen, als so was zu tun.
His outburst is almost excusable since the prosecution has seen fit to put a felon on the stand to testify against an officer in the U.S. Army.
Sein Ausbruch ist beinahe entschuldbar, da die Anklage es passend fand, einen Verbrecher gegen einen Offizier der Vereinigten Staaten aussagen zu lassen.
Then I shall overlook this outburst.
Ich werde diesen Ausbruch ignorieren.
After a brief outburst of destruction, the prisoners settled into a mood of quiet despair.
Nach einer Welle der Zerstörungswut gaben sie sich still ihrer Verzweiflung hin.
One more outburst out of you, young lady I'm gonna banish you to a distant tree. Now, you go to sleep.
Noch so ein Ausraster, junge Dame, und ich verbanne dich auf einen abgelegenen Baum.

Nachrichten und Publizistik

His hard-line approach isolated Japan and angered China, leading to an outburst of anti-Japanese demonstrations in China in 2005.
Seine kompromisslose Haltung isolierte Japan und verärgerte China, was 2005 zu einem Ausbruch antijapanischer Demonstrationen führte.
Instead, his outburst is best explained as a sign of frustration over the fact that French influence in the EU is being diluted.
Stattdessen lässt sich Chiracs Ausbruch am besten als ein Zeichen der Frustration über die Tatsache erklären, dass sich der französische Einfluss in der EU verflüchtigt.
My question focused not on Islamist terrorism - the ostensible ground of Trump's outburst - but on the threat posed by large-scale Muslim immigration to the code of morals that my young friends, like most educated Europeans, now accept without question.
Bei meiner Frage ging es nicht um den islamischen Terrorismus - den angeblichen Grund für Trumps Ausbruch - sondern um die Bedrohung des moralischen Wertekodex, den meine jungen Freunde, wie die meisten Europäer, heute ohne jede Frage akzeptieren.
But it is the EU itself that has been jeopardized by Chirac's outburst.
Eigentlich gefährdet Chiracs Ausbruch aber die EU selbst.
Chirac's outburst is so damaging to European unity precisely because it undermines this most fundamental kernel of trust.
Chiracs Ausbruch beschädigt die europäische Einheit genau deshalb, weil er damit das Grundvertrauen erschüttert.
Giscard's outburst was provocative for another reason.
Giscards Ausbruch war aus einem anderen Grund provozierend.

Suchen Sie vielleicht...?