Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nachgehen Deutsch

Übersetzungen nachgehen ins Englische

Wie sagt man nachgehen auf Englisch?

Nachgehen Deutsch » Englisch

seek pursue

Sätze nachgehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nachgehen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn ich bei besserer Gesundheit wäre, könnte ich meinem Studium nachgehen.
If I were in good health, I could pursue my studies.
Meine Uhr muss nachgehen.
My watch must be slow.
Möchtest du wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Do you really want a job in the same office as Tom?
Möchtet ihr wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Do you really want a job in the same office as Tom?
Möchten Sie wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Do you really want a job in the same office as Tom?
Man kann nicht parallel mehr als einer Tätigkeit nachgehen.
One can't do more than one thing at a time.
Niemand kann parallel mehr als einer Tätigkeit nachgehen.
No one can do more than one thing at a time.

Filmuntertitel

Lassen Sie mich ihr nachgehen.
Let me get after her.
Deshalb verbünden wir uns hier und jetzt zu einer Brüderschaft von Piraten, die der Piraterie auf hoher See nachgehen.
Therefore, we do here and now band ourselves. into a brotherhood of buccaneers. to practice the trade of piracy on the high seas.
Aber wir müssen allen Hinweisen nachgehen.
But we've got to follow up all clues.
Ich würde sogar geregelter Arbeit nachgehen.
Mother, I might even go to work.
Deine Mutter denkt, du solltest einer richtigen Arbeit nachgehen.
Your mother thinks you ought to have Some kind of regular work-that is, besides your music.
Dieser fähige Mann hätte einer ehrlichen Arbeit nachgehen können.
This man, who has brains, if he had decency, could have made an honest living.
Ob sie wohl unserer Spur nachgehen?
I wonder if they follow our trail?
Wenn es zum Prozess kommt, werde ich dem nachgehen.
No. When his trial comes up, I'll look into it.
Sagen Sie, soll ich meiner Arbeit nachgehen oder Ihnen Komplimente machen, ?
Tell me.. Should I work or just pay you compliments?
Kaum. Wir müssen der Sache nachgehen.
I doubt it, but we'll look into it.
Soll ich ihm nachgehen, Sir?
Shall I go after him, Sir?
Deswegen musste ich kleineren Obsessionen nachgehen.
Because of that, I had to fulfill smaller obsessions.
Wir müssen der Sache nachgehen.
We are obliged to make an investigation.
Meister Hero, verabschiedet Euch, damit sie ihrem. Geschäft nachgehen kann.
Master Hero, bid farewell to this person so that she can go about her. business.

Nachrichten und Publizistik

Das Vorhandensein eines Lastwagens der Taliban rechtfertigt nicht die Bombardierung eines Dorfes, in dem Zivilisten ihrem täglichen Leben nachgehen.
The presence of a Taliban truck does not justify bombing a village in which civilians are going about their daily lives.
Diese Beobachtung stellt eine wichtige Ergänzung von Smiths Vision dar, der George Akerlof und ich in unserem neuen Buch, Phishing for Phools: The Economics of Manipulation and Deception, nachgehen.
This observation represents an important codicil to Smith's vision. And it is one that George Akerlof and I explore in our new book, Phishing for Phools: The Economics of Manipulation and Deception.
Frauen verrichten den Großteil der unbezahlten Arbeit und wenn sie bezahlter Arbeit nachgehen, sind sie auf dem informellen Sektor und unter den Armen überrepräsentiert.
Women account for most unpaid work, and when they are paid, they are overrepresented in the informal sector and among the poor.
Die Männer und Frauen, die lernen, Bomben zu bauen und entlang der Straßen Bagdads zur Detonation zu bringen, werden diesem Gewerbe später andernorts in der Region und über diese hinaus nachgehen.
Those men and women who learn to make and detonate roadside bombs on the streets of Baghdad will ply their trade elsewhere in the region and beyond.
Doch da die Hamas nicht einfach verschwinden wird - ebenso wenig wie die Hisbollah -, ist das Wichtigste, Israel und seine Bürger zu schützen, während sie ihrem normalen Leben nachgehen.
But, since Hamas will not simply disappear - nor will Hezbollah - so the key point is to defend Israel and its citizens as they pursue their normal lives.
Auch Sport ist in dieser Hinsicht eine Form von Kultur, wenn auch eine, über die jene, die Tätigkeiten wie klassischer Musik oder ernsthafter Literatur nachgehen, häufig spötteln.
Sport is in this respect also a form of culture, albeit one that is often sneered at by those engaged in pursuits like classical music or serious literature.
Die Menschen würden von dieser Beihilfe nur dann profitieren, wenn sie einer produktiven Tätigkeit nachgehen - also einen Job ausführen, für den ein Arbeitgeber bereit ist, zu bezahlen.
People could benefit from the subsidy only by engaging in productive work - that is, a job that employers deem worth paying something for.
Rund 2.000 Afrikaner studieren derzeit in China, wobei die meisten einem technischen oder naturwissenschaftlichen Studium nachgehen.
There are roughly 2,000 African students in China, most of whom are pursuing engineering and science courses.
Außerdem sind die Zahlen für die Arbeitsproduktivität in Europa überhöht, weil es bei potenziellen Arbeitnehmern, die weniger produktiv wären, viel unwahrscheinlicher ist, dass sie überhaupt einer Arbeit nachgehen.
Moreover, European labor productivity figures are inflated by the fact that potential workers who would be less productive are much less likely to hold any jobs at all.
Der IWF könnte in aller Ruhe seinen anderen Aufgaben nachgehen und sich als zwischenstaatliches Diskussionsforum für internationale Wirtschaftsprobleme profilieren, vielleicht sogar als Schlichtungsorgan.
The IMF could continue with its other roles, such as providing and official center and forum for discussing international economic problems, and perhaps even for the resolution of disputes.
Obwohl sie ihrem Beruf als Journalistin nicht mehr nachgehen kann, engagiert sich Prinzessin Rym auch als Mitgründerin einer neuen jordanischen Journalistenschule.
Though she can no longer practice journalism directly, Princess Rym is also co-founding new Jordanian journalism school.
Für viele ältere Arbeitnehmer lautet daher die Frage nicht, ob sie arbeiten sollen, sondern vielmehr in welchem Ausmaß sie einer Beschäftigung nachgehen.
For many older workers, the choice is not whether to work, but how much.
In weiten Teilen der Welt versteht die Öffentlichkeit nun, dass die Zentralbanken ihrer Arbeit nachgehen können, ohne dass Politiker sich einmischen.
The public in much of the world now understands that central bankers will be allowed to do their work without interference from politicians.

Suchen Sie vielleicht...?