Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nötig Deutsch

Übersetzungen nötig ins Englische

Wie sagt man nötig auf Englisch?

Sätze nötig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nötig nach Englisch?

Einfache Sätze

Ist es nötig, dass ich dir Geld gebe?
Do you need me to give you some money?
Sie haben Urlaub nötig.
You are in need of a holiday.
Wenn nötig, komme ich morgen um neun.
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
Zunächst einmal ist es nötig, dass du früh aufstehst.
In the first place it's necessary for you to get up early.
Es ist also wichtig, dass du die Haltung einnimmst, selbst nach der Information zu suchen, die du für nötig erachtest.
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
Der Mann fragte mich, wer ich denn sei, worauf zu antworten ich nicht für nötig befand.
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
Das Auto dort hat eine Durchsicht nötig.
It is necessary for that car to have a check.
Es erschien mir deutlich, dass der Plan einige Verbesserungen nötig hatte.
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
Das Haus hat größere Reparaturen nötig.
The house requires large repairs.
Dieser LKW hat eine Reparatur nötig.
This truck is in need of repair.
Im Lichte dieser Tatsachen könnte es nötig sein, unsere Theorie zu überarbeiten.
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst.
You don't have to come here every day.
Licht ist Pflanzen nicht weniger nötig als Wasser.
Light is no less necessary to plants than water.
Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.
It is necessary to prepare for the worst.

Filmuntertitel

Ich warte solange wie nötig.
I'll wait for as long as it takes.
Nichts gegen meinen Vater, aber was er nicht wusste, ist, dass das Geld diesen Bedarf deckt, auch wenn es nicht nötig ist.
No offense to my old man, but what he didn't know. The real money is in filling that need even when it don't need filling.
Das war nicht nötig.
Aw, you shouldn't have. I didn't.
Das hast du nötig gehabt!
You asked for it.
Das haben Sie nötig, das brauchen Sie.
Come out of the street, young man.
Die Abbey könnte ansehnlich sein, nur wären umfangreiche Reparaturen nötig.
The Abbey could be very attractive, but I should imagine it would need quite extensive repairs.
Professor Van Helsing, ich glaube nicht, dass das nötig ist.
Professor Van Helsing, I don't believe it's as important as you seem to think it is.
Haben wir das nötig gehabt, Herr Finanzminister?
Did we have to arrange it, Mr. Minister of Finance?
Leider befanden Sie es für nötig.
It's unfortunate you found it necessary to.
Das ist wirklich nicht nötig.
I don't mind.
Ich wäre gern nötig für dein Glück.
Wish I were necessary to your happiness.
Das ist nicht nötig, Herr Doktor.
That won't be necessary, Doctor.
Hab ich das nötig?
Do I need to?
Er brauchte ja so furchtbar nötig Geld.
He tried to raise money all day.

Nachrichten und Publizistik

Aber diese freundlichen Aussichten wurden durch die Gewalt untergraben, die nötig war, um den jüdischen Staat aufrecht zu erhalten und die Entstehung eines palästinensischen zu ermöglichen.
But this benign prospect was undermined by the violence needed to maintain the Jewish state and enable the emergence of a Palestinian one.
Verfassungen können und sollten, wenn nötig, Reformen vorsehen.
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary.
Leider tun wir weniger, als möglich wäre, um den weiteren Absturz zu verhindern, und wir tun weniger als nötig, um uns vor den Folgen zu schützen.
Sadly, we are doing less than is possible to prevent things from getting worse and doing less than necessary to protect ourselves from the consequences.
Kurzum ist festzustellen, dass mehr Recht nötig ist, um der Gewalt Einhalt zu gebieten und nicht weniger.
In short, more law, rather than less, is needed to help stem the violence.
Unterschiedliche Anstrengungen in unterschiedlichen Bereichen sind nötig.
Berbagai upaya perlu diterapkan di berbagai bidang.
Eine erhebliche Bodenkomponente ist nötig, wenn man Gelände erobern und halten will.
Unsur militer yang kuat di darat juga diperlukan jika ingin mengambil alih dan mempertahankan wilayah darat.
Lassen Sie mich fünf Schritte vorschlagen, die nötig sind, um so etwas in Gang zu bringen.
Let me suggest five steps necessary to begin to bring this about.
Und ein massiver Zahlungsausfall in Kombination mit einer nachhaltigen und signifikanten Senkung des jährlichen Haushaltsdefizits ist auch nötig, um die haushaltspolitische Tragfähigkeit Griechenlands wieder herzustellen.
And a massive default, together with a very large sustained cut in the annual budget deficit, is, in fact, needed to restore Greek fiscal sustainability.
Im Gegenteil: Erfahrung ist überbewertet und schränkt vielfach den Mut ein, der nötig ist, um sich der Zukunft zu stellen und eine beispiellose neue Welt zu schaffen.
On the contrary, experience is overrated, often constraining the courage needed to face tomorrow and build an unprecedented new world.
Sogar die glühendsten Anhänger der UNO erkennen nun, dass Veränderungen nötig sind, wenn die Organisation einen bedeutenden Beitrag zu internationalem Frieden und globaler Sicherheit leisten soll.
Even the UN's most ardent supporters now recognize that change is called for if the organization is to make a significant contribution to international peace and security.
Im Hinblick auf alternative Energiequellen ist ein grundsätzlicher Durchbruch nötig und zwar bald.
We need fundamental breakthroughs in alternative energy sources, and soon.
Dafür sind strenge Regeln und starke Institutionen nötig.
For that, hard rules and strong institutions are essential.
Solche Bindungen können in Kriegszeiten nützlich oder sogar nötig sein.
Such bonds can be useful, even necessary, in times of war.
Um die wiederholten Fehler des Kongresses wieder gut zu machen, sind ernsthafte mittelfristige Haushaltsreformen nötig.
Serious medium-term budget reforms are needed to deal with the legacy of repeated congressional failures.

Suchen Sie vielleicht...?