Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nötige Deutsch

Übersetzungen nötige ins Englische

Wie sagt man nötige auf Englisch?

nötige Deutsch » Englisch

wherewithal needfully

Sätze nötige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nötige nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich bezweifle, dass Tom den Mut hat, das Nötige zu tun.
I doubt that Tom has the courage to do what really needs to be done.
Nötige mich nicht, dich erneut zu fragen!
Don't make me ask you again.
Tom wird dir alles Nötige sagen.
Tom will tell you what you need to know.
Tom ist ganz bestimmt bereit, alles Nötige zu tun.
I'm pretty sure Tom's willing to do what needs to be done.
Ich habe nicht das nötige Geld dafür.
I don't have the money to do that.
Tom hat die nötige Erfahrung.
Tom has the experience necessary.
Tom hat die nötige Erfahrung.
Tom has the necessary experience.
Tom wusste, dass er kaum genug Zeit hatte, um das Nötige zu verrichten.
Tom knew he barely had enough time to do what he had to do.
Die Grundvoraussetzung jedes Fortschritts ist die Überzeugung, daß das Nötige möglich ist.
The basic prerequisite for every progress is the conviction that the necessary is possible.
Ich hatte nicht genug Zeit, um das Nötige zu erledigen.
I didn't have enough time to do what I needed to do.
Ich werde Maria helfen, das Nötige zu finden.
I'll help Mary find what she needs.

Filmuntertitel

Du findest alles Nötige im Bad.
You'll find the stuff in the bathroom.
Rocks, haben Sie alle nötige Hilfe organisiert?
And, Rocks, you've engaged all the necessary help?
Schön, ich werde das Nötige veranlassen.
Very well. I'll make the arrangements.
Ja, und ich hoffe, dass Sie alles Nötige haben.
Yes, and I hope you have everything you need here.
Ich werde das Nötige veranlassen.
Anyway, I'll do what's necessary.
Nur, falls ich das Nötige mal nicht alleine schaffe.
Just in case I don't get around to doing my own chores.
Mir fehlt die nötige Freizeit.
My schedule does not allow me this luxury.
Perfekt, wir haben alles Nötige.
We have everything we need.
Aber dir fehlt noch die nötige Ausdauer und die Erfahrung.
But you still lack skill and experience.
Wir bekommen die nötige Munition.
We're getting the ammunition we need.
Sie kann alles Nötige in Rom kaufen.
She can buy what she needs in Rome.
Er wird alles Nötige arrangieren.
He'll make all the necessary arrangements.
Sie löst vielleicht die nötige Erschütterung aus.
It may provide the jolt you need.
Der Herr verfügt nicht über das nötige Bargeld für die Messen.
The gentleman hasn't got the whole sum needed for the masses here.

Nachrichten und Publizistik

Es war Japan, das Hightech-Land Nummer 1 (und eben nicht die späte Sowjetunion), das nicht in der Lage war, die nötige Vorsorge zu treffen, um eine solche Katastrophe in vier Reaktorblöcken zu verhindern.
It was Japan, the high-tech country par excellence (not the latter-day Soviet Union) that proved unable to take adequate precautions to avert disaster in four reactor blocks.
Die offizielle Sichtweise ist nach wie vor, dass nur eine international garantierte Zwei-Staaten-Lösung die zur wirtschaftlichen Wiederbelebung der palästinensischen Gebiete nötige Sicherheit gewährleistet.
The official view remains that only an internationally guaranteed two-state settlement will bring about the security needed for the economic revival of the Palestinian territories.
In diesem Bereich hat die Regierung bereits die nötige Anpassung durchgesetzt.
The government has already forced through most of the necessary adjustment in this area.
Am Horn von Afrika ist kein politischer Führer seines Formats in Sicht, der die in der Region so dringend nötige Stabilität und starke Regierungsführung gewährleisten könnte.
In the Horn of Africa, there is no leader of his stature who could ensure the stability and strong governance that the region so desperately needs.
Mit den Katastrophen in Japan könnte letztlich erreicht werden, was Jahrzehnte des Nahostkonflikts nicht geschafft haben: nämlich die Regierungen davon zu überzeugen, in die zur Entwicklung praktikabler Energiealternativen nötige Forschung zu investieren.
Indeed, the catastrophes in Japan might finally achieve what decades of conflict in the Middle East have not: compel governments to invest in the research required to develop viable energy alternatives.
Steil ansteigende Häuserpreise gaben den Amerikanern das Vertrauen und das nötige Geld, um mehr auszugeben, als sie einnahmen.
Booming home prices gave Americans the confidence, and the financial wherewithal, to spend more than their income.
Dieser Vertrauensverlust entwickelt leider eine Dynamik, die nötige Zugeständnisse für ein endgültiges Abkommen verhindert.
This loss of faith is, sadly, establishing a dynamic that will itself inhibit the concessions that are needed if a permanent agreement is to be found.
Diese Probleme, so wurde befürchtet, könnten die Reformmaßnahmen aus der Bahn werfen und die für weitere Maßnahmen nötige Unterstützung der Öffentlichkeit untergraben.
They worried that, if these problems emerged, they would derail reform measures and erode the public support needed to press on.
Daher haben sie die nötige fiskale Feuerkraft, um den Konsum anzukurbeln und damit die Effekte zurückgehender Exporte auszugleichen.
As a result, they have the fiscal firepower to boost consumption in order to mitigate the effects of declining exports.
Dies würde die nötige Luft verschaffen, um das Vertrauen wiederherzustellen, Druck abzubauen und in einer Atmosphäre von gemäßigtem Optimismus Reformen durchzuführen.
Such an approach would provide the breathing space needed to restore confidence and implement reforms in an atmosphere of moderate optimism rather than despair.
Sie müssen viel Geld und Zeit in die Ausbildung von Wissenschaftlern und Ingenieuren investieren, unabhängige und gut finanzierte Regulierungsbehörden schaffen und die nötige technische Infrastruktur aufbauen.
They need to invest considerable time and money in training scientists and engineers, establishing genuinely independent, well-funded regulators, and putting in place the necessary technical infrastructure.
LONDON - Mario Draghi, der Präsident der Europäischen Zentralbank, hat wiederholt behauptet, die EZB würde alles Nötige tun, um den Euro zu retten.
LONDON - Mario Draghi, the president of the European Central Bank, has repeatedly claimed that the ECB will do everything necessary to save the euro.
Die chinesischen Politiker müssen alles Nötige tun, damit eine solche Verlangsamung nicht als säkularer Trend gesehen wird - eine Wahrnehmung, die den Konsum und die Investitionen, die das Land so dringend braucht, unterminieren könnte.
China's leaders must do what it takes to ensure that such a slowdown is not viewed as secular trend - a perception that could undermine the consumption and investment that the economy so badly needs.
Hinterfragt wird der nötige Umfang der Investitionen zur Installation und Wartung der für das Auffangen und die Speicherung von CO2 erforderlichen Systeme.
Some question the scale of the investment needed to install and maintain the systems necessary for capturing and storing CO 2.

Suchen Sie vielleicht...?