Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nötigen Deutsch

Übersetzungen nötigen ins Englische

Wie sagt man nötigen auf Englisch?

Sätze nötigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nötigen nach Englisch?

Einfache Sätze

Bei allem nötigen Respekt.
With all due respect.
Ich werde Ihnen sämtliche nötigen Informationen beschaffen.
I will provide you all the necessary information.
Ich werde dir alle nötigen Informationen besorgen.
I will provide you all the necessary information.
Bei allem nötigen Respekt, ich denke, es ist Blödsinn.
With all due respect, I think it's bullshit.
Wir werden Sie mit allem Nötigen versorgen.
We'll furnish you with everything you need.
Hat sie den nötigen Mumm?
Does she have what it takes?
Ich brauche mindestens einen Tag, um die nötigen Vorbereitungen zu treffen.
I'll need at least a day to make the necessary preparations.
Ich glaube, wir können die nötigen Änderungen bis morgen vornehmen.
I believe we can make the necessary modifications by tomorrow.
Der größte Herausforderungsfaktor bei dem Projekt wird die Verfügbarkeit von Arbeitskräften mit dem nötigen Können, um es umzusetzen, sein.
The biggest challenge to the project will be the availability of workers with the skills required to bring it to fruition.
Obwohl man annimmt, dass auf Europa alle zum Leben nötigen Bestandteile - Wasser, Energie, organische Verbindungen - vorhanden sind, befindet sie sich außerhalb der bewohnbaren Zone unseres Sonnensystems.
Although Europa is thought to have the ingredients needed to support life-water, energy, organic compounds-it lies outside of our solar system's habitable zone.

Filmuntertitel

Ich werde ihr die nötigen Anweisungen geben.
She will receive instructions from me.
Dir zu der nötigen Entschlusskraft zu verhelfen.
And giving to it the firmness in decision that it lacked.
Ich hoffe, das waren die nötigen Informationen.
And I hope, sir, that that's the information that you require.
Ich werde die nötigen Briefe schreiben.
I'll go write the necessary letters.
Ich erweise dieser ehrenwerten Versammlung nicht den nötigen Respekt.
I know I'm being disrespectful to this honourable body.
Natürlich haben wir alle nötigen Referenzen.
Of course, we have all the necessary credentials.
Ich hatte heute schon alle nötigen Kalorien.
I've had all the calories necessary for today.
Im Moment fehlt es mir einfach am nötigen Kleingeld.
But right now I just need a little change to get along on.
Ich hoffe, du hast den nötigen Dollarschein.
I hope you have the necessary dollar bill.
Wenn die nicht gezahlt werden, wird die Knickerbocker Savings and Loan Company. leider die nötigen Schritte einleiten müssen.
If they're not taken care of. I'm afraid the Knickerbocker Savings and Loan Company. will have to take the necessary action.
Wir haben alle nötigen Informationen.
I believe we have all the particulars.
Trefft alle nötigen Vorbereitungen!
Sitting Bull preaching holy war.
Ich bestehe darauf, dass wir unserem reizenden Gast den nötigen Respekt zollen.
Dardo. I must insist that we accord our lovely guest. the respect due her position.
In Ordnung. - Er gibt Ihnen alle nötigen Instruktionen.
He'll have full information and instructions.

Nachrichten und Publizistik

Um den für einen wirksamen Reformprozess nötigen Spielraum zu gewinnen, könnte die griechische Regierung eine simple Umschuldung verkünden: die Fälligkeit aller bestehenden Staatsschulden würde bei gleich bleibenden Zinsen für fünf Jahre aufgeschoben.
In order to gain the breathing space necessary for the reform process to be effective, the Greek government could just announce a simple rescheduling: the due date of all existing public debt is extended by five years at an unchanged interest rate.
Die Außenpolitik Polens wie die der EU kann langfristig nur effektiv sein, wenn sie realistische Schritte unternimmt - und wenn die nötigen Mittel dazu bereitgestellt werden -, um diese Ziele zu erreichen.
Polish foreign policy, like that of the EU, can only be effective in the long term if it takes realistic steps--and spends the necessary money--to realize these objectives.
Wir müssen besser verstehen, wie sich unsere Volkswirtschaften in den kommenden Jahrzehnten entwickeln, und unsere Ausbildungssysteme umgestalten, um Arbeitskräfte mit den nötigen Fähigkeiten auszustatten.
We need to understand better how our economies will evolve in the coming decades, and to redesign our educational systems to produce workers with usable skills.
Aber die Möglichkeiten zur Umsetzung der nötigen Maßnahmen wurden nicht genutzt.
But opportunities to pursue the necessary policies have not been grasped.
Leider macht es die neue Nachlässigkeit in Bezug auf zukünftige Defizite schwierig, wenn nicht gar unmöglich, die nötigen Gesetze zur langfristigen Beschränkung des US-Haushaltsdefizits auf den Weg zu bringen.
Unfortunately, the new complacency about future deficits makes it difficult, if not impossible, to enact the legislation needed to begin the process of trimming America's long-term fiscal deficit.
Außerdem steht die US-Regierung nach 30 Jahren der Steuersenkungen ohne die nötigen Finanzressourcen da, um wirksame Programme in wichtigen Bereichen wie dem Übergang zu CO2-armer Energie umzusetzen.
Moreover, 30 years of tax cutting has left the US government without the financial resources needed to carry out effective programs in key areas such as the transition to low-carbon energy.
Auf der anderen Seite sind die Steuern in den USA chronisch zu niedrig, um die nötigen staatlichen Investitionen zu finanzieren.
On the other hand, US taxes are chronically too low to support the level of government investment that is needed.
Natürlich verfügt China mit seinen enormen Devisenreserven über die nötigen Mittel, so viel wie andere auch für antizyklische makroökonomische Politik auszugeben.
True, China, with its vast foreign exchange reserves, has the wherewithal to spend as much on countercyclical macroeconomic policy as anyone.
Menschen, denen es an der nötigen Bildung oder Erfahrung fehlt - und davon gibt es viele -, tun sich schwer.
People who lack the needed education or experience - and there are many of them - are struggling.
Andernfalls wird es der kommenden Bankenunion und den Fiskaltransfers an der nötigen politischen Legitimität fehlen.
Otherwise, the coming banking union and fiscal transfers will lack the necessary political legitimacy.
Milizen haben sich dieses Systems bedient, um Staatsanwälte dazu zu nötigen, Haftbefehle zu erlassen.
Militias have taken advantage of this system to strong-arm prosecutors into issuing arrest warrants.
Durch die Einwanderungswellen der letzten zwei Jahre nach Großbritannien, Spanien und Italien haben sich diese Werte signifikant verändert, aber noch sind die für eine Aktualisierung der Statistik nötigen Informationen nicht verfügbar.
The immigration waves of the last two years to Britain, Spain, and Italy will have significantly changed these figures, but the information needed to update the statistics is not yet available.
Dass es die europäischen Politiker so schwer finden, sich auf haushaltspolitische Anpassungen zu einigen, die Raum für die zum Wiederbeleben des Wirtschaftswachstums so nötigen Stimulierungsmaßnahmen schaffen, ist beängstigend.
It is worrying that European leaders find it so difficult to agree on fiscal adjustment policies that make room for the stimulus measures needed to revive economic growth.
Nur dann können sie des Zugriffs auf die für eine Behandlung nötigen Ressourcen sicher sein.
Only then can they be assured access to the resources essential for treatment options.

Suchen Sie vielleicht...?