Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

minimum Englisch

Bedeutung minimum Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch minimum?
In einfachem Englisch erklärt

minimum

The minimum is the lowest number, size, amount, etc. that exists, that is allowed, or that is possible. Try to keep drinking to a minimum at school. A minimum of three workers is needed to do the job.

minimum

(= minimal) the least possible needed to enforce minimal standards her grades were minimal minimum wage a minimal charge for the service Minimum the smallest possible quantity the point on a curve where the tangent changes from negative on the left to positive on the right

Übersetzungen minimum Übersetzung

Wie übersetze ich minimum aus Englisch?

Synonyme minimum Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu minimum?

Sätze minimum Beispielsätze

Wie benutze ich minimum in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We have to reduce the cost to a minimum.
Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren.
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
Viele Firmen haben ihre Belegschaft auf ein Minimum reduziert.
The damage was held to a minimum.
Der Schaden wurde auf ein Minimum begrenzt.
I'm convinced that today the majority of Americans want what those first Americans wanted: A better life for themselves and their children; a minimum of government authority.
Ich bin überzeugt, dass die meisten Amerikaner heute das Gleiche wie jene ersten Amerikaner wollen: ein besseres Leben für sich und ihre Kinder, ein Minimum an Staatsgewalt.
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
Der Mindeststundenlohn auf Okinawa beträgt 642 Yen.
They're barely paid minimum wage.
Man zahlt ihnen kaum den Mindestlohn.
They're barely paid minimum wage.
Sie bekommen kaum den Mindestlohn.
What's the minimum wage in your country?
Was ist der Mindestlohn in deinem Land?
What's the minimum wage in your country?
Wie hoch ist der Mindestlohn in deinem Land?
There's no minimum wage here.
Es gibt hier keinen Mindestlohn.
We have a minimum order value of ten euros.
Wir haben einen Mindestbestellwert von zehn Euro.
For years I have been struggling to reduce the sloppiness in our office to a tolerable minimum.
Seit Jahren ringe ich schon darum, die Schlamperei in unserem Büro auf ein erträgliches Minimum zu reduzieren.
Germany has no minimum wage.
In Deutschland gibt es keinen Mindestlohn.
What's the minimum salary in Sweden?
Wie hoch ist der Mindestlohn in Schweden?

Filmuntertitel

Will you believe me if I name the probable minimum?
Nehmen wir ein Minimum an?
The minimum? What's the maximum?
Und das Maximum?
All the comforts of home in a minimum of space.
Alle Vorteile des eigenen Zuhauses mit wenig Raumaufwand.
Two squadrons dropping high explosives. followed by two squadrons at minimum interval. to smother the entire target area. with rockets and machine gun fire.
Zwei Geschwader werfen Sprengbomben. unmittelbar gefolgt von zwei Geschwadern. um die gesamte Gegend mit Raketen und Bordwaffen durchzupflügen.
Our job is to keep our losses at a minimum. so that the rates don't have to go up in 1 947.
Wir sind bemüht, das zu vermeiden. Aber dieser Fall wurde ad Acta gelegt, Mr. Reardon.
The minimum for a new life.
Das Mindeste für einen Neuanfang.
Minimum.
Du kriegst 5000?
Three months minimum.
Mindestmietdauer drei Monate.
And, after all, an M.P. Must have a minimum of political experience.
Peppone wird nie Abgeordneter. Er hat nicht mal die Abschlussprüfung!
Keep ours at a minimum.
Unseren bei Minimum halten.
Movement of any sort on the streets or highways during the daylight hours must be held to an absolute minimum and only where it has been authorized as essential.
Während des Tages muss der Verkehr auf Straßen und Autobahnen auf das absolute Minimum beschränkt werden und wird nur bei absoluter Notwendigkeit erlaubt.
Minimum- thinks he can teach us veterans how to fight for Germany's future!
Dieses Küken. Will uns alten Kämpfern beibringen, wie man für Deutschlands Zukunft kämpft.
However, if the worst should come, one head's a basic minimum.
Doch ist das Kriterium: ein Kopf ist wohl das Minimum.
We're prepared to offer the job as principal to a qualified man with a minimum guaranteed five-year contract.
Wir möchten die Stelle des Rektors an einen qualifizierten Mann geben. mit einem zugesicherten Vertrag von mindestens fünf Jahren.

Nachrichten und Publizistik

At a minimum, currency unions require a confederation with far more centralized power over taxation and other policies than European leaders envision for the eurozone.
Eine Minimalanforderung für eine Währungsunion ist ein Staatenbund mit viel stärker zentralisierten Befugnissen hinsichtlich Steuereinhebung und anderen Kompetenzen als dies europäische Spitzenpolitiker für die Eurozone planen.
Of course, for them and for Israel, this was Hezbollah and the need to eradicate or at a minimum disarm it and force its fighters to a safe distance from settlements and towns in northern Israel.
Für die beiden und für Israel ist dies natürlich die Hisbollah und die Notwendigkeit sie zu eliminieren oder zumindest zu entwaffnen und ihre Kämpfer in sicherer Entfernung von Orten und Städten in Nordisrael zu halten.
At a minimum, they should have the rights to life, liberty, and protection from torture that we grant to all members of our own species, regardless of their intellectual abilities.
Zumindest sollten sie dieselben Rechte für Leben, Freiheit und Schutz vor Folter bekommen, die wir allen Angehörigen unserer eigenen Art garantieren, unabhängig von ihren intellektuellen Fähigkeiten.
Indeed, companies often have an interest in going beyond minimum legal requirements: peer respect and a good reputation as an employer are marketable assets.
Die Unternehmen haben ein großes Interesse daran, sich über die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestleistungen hinaus zu engagieren: einen guten Ruf in der Branche zu haben und ein angesehener Arbeitgeber zu sein sind marktfähige Vermögenswerte.
Minimum Wage or Living Income?
Mindestlohn oder Mindesteinkommen?
At the same time, there have been efforts to raise the level of earned income by setting minimum-wage legislation.
Zugleich gab es Bemühungen, das Erwerbseinkommensniveau durch Festlegung eines gesetzlichen Mindestlohns zu erhöhen.
But even if the minimum wage were raised sufficiently to offset the withdrawal of tax credits, transferring more of the cost of labor from taxpayers to employers would be the wrong strategy.
Doch selbst wenn der Mindestlohn ausreichend erhöht würde, um die Streichung dieser Aufstockungsleistungen auszugleichen, wäre es die falsche Strategie, einen größeren Teil der Arbeitskosten von den Steuerzahlern auf die Arbeitgeber zu übertragen.
Whereas tax credits point in the direction of replacement incomes, raising the minimum wage points in the opposite direction, by making income more dependent on jobs.
Während Aufstockungsleistungen in Richtung eines Ersatzeinkommens weisen, zeigt die Anhebung des Mindestlohns in die andere Richtung, indem sie das Einkommen abhängiger von der Arbeit macht.
In fact, focusing on the minimum wage would almost certainly speed up the automation process.
Tatsächlich würde ein Fokus auf den Mindestlohn den Automatisierungsprozess fast mit Sicherheit beschleunigen.
Previous evidence that minimum-wage legislation does not reduce the demand for labor might not stand up against the rapidly falling cost of automating the production of goods and services.
Bisherige Erfahrungen, wonach der Mindestlohn die Nachfrage nach Arbeitskräften nicht senkt, könnten sich angesichts der rapide sinkenden Kosten für die Automatisierung der Produktion von Waren und Dienstleistungen als trügerisch erweisen.
In order to eradicate moral hazard, the system must have a resolution procedure to close banks when their capital falls below a minimum threshold.
Um Moral Hazard auszuschließen, muss in diesem System ein Abwicklungsverfahren zur Schließung der Bank vorgesehen sein, wenn ihre Kapitalausstattung unter ein gewisses Mindestmaß fällt.
So long as nuclear weapons remain, states can justify maintaining a minimum nuclear-deterrent capability.
So lang Atomwaffen vorhanden sind, können die Staaten eine minimale Abschreckungsmöglichkeit rechtfertigen.
The island must also comply with the federally mandated minimum wage, despite an income level about half that of the poorest US state.
Auf der Insel müssen auch die gesetzlichen Mindestlöhne der USA bezahlt werden, obwohl das Einkommensniveau ungefähr die Hälfte des Niveaus des ärmsten US-Bundesstaates beträgt.
In 1973, an ILO convention called for a worldwide minimum working age of 15.
Im Jahr 1973 forderte ein Übereinkommen der ILO weltweit ein Mindestalter von 15 Jahren für die Zulassung zur Beschäftigung.

Minimum Deutsch

Übersetzungen minimum ins Englische

Wie sagt man minimum auf Englisch?

Minimum Deutsch » Englisch

minimum quantum quantity lowest lower limit amount

Sätze minimum ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich minimum nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren.
We have to reduce the cost to a minimum.
Viele Firmen haben ihre Belegschaft auf ein Minimum reduziert.
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
Der Schaden wurde auf ein Minimum begrenzt.
The damage was held to a minimum.
Ich bin überzeugt, dass die meisten Amerikaner heute das Gleiche wie jene ersten Amerikaner wollen: ein besseres Leben für sich und ihre Kinder, ein Minimum an Staatsgewalt.
I'm convinced that today the majority of Americans want what those first Americans wanted: A better life for themselves and their children; a minimum of government authority.
Seit Jahren ringe ich schon darum, die Schlamperei in unserem Büro auf ein erträgliches Minimum zu reduzieren.
For years I have been struggling to reduce the sloppiness in our office to a tolerable minimum.

Filmuntertitel

In Ordnung, aber wo liegt dein Minimum?
Wishing is one thing, but what will you take?
Nehmen wir ein Minimum an?
Will you believe me if I name the probable minimum?
Im Land des Fortschritts lässt man nichts unversucht, um die täglich anfallenden 350 Millionen Briefe und Drucksachen in einem Minimum an Zeit ihren Empfängern zuzustellen.
Progress makes it possible to sort and deliver 350 million letters and packages daily, mailed by 130 million users, with astonishing speed.
Minimum.
Hennessy shook hands on it.
Unseren bei Minimum halten.
Keep ours at a minimum.
Freitag wiege ich mich. Ich muss minimum sechs Kilo abnehmen.
I have to drop six kilos.
Während des Tages muss der Verkehr auf Straßen und Autobahnen auf das absolute Minimum beschränkt werden und wird nur bei absoluter Notwendigkeit erlaubt.
Movement of any sort on the streets or highways during the daylight hours must be held to an absolute minimum and only where it has been authorized as essential.
Doch ist das Kriterium: ein Kopf ist wohl das Minimum.
However, if the worst should come, one head's a basic minimum.
Und Regel zwei. wir lehren das Minimum an Fakten, aber das Maximum an Ideen.
And rule two teach a minimum of facts and maximum of ideas.
Ich habe die Papiere auf ein Minimum reduziert.
I've tried to keep the papers down to a minimum.
Ein Minimum an Alkohol, ein Maximum an Geselligkeit.
It's the minimum of alcohol and the maximum of companionship.
Dr. Renaud sagte mir, dass wir als absolutes Minimum. einen halben Liter pro Person und Tag brauchen.
Dr. Renaud informs me that we shall require, as an absolute minimum one pint of water per person per day. Is that right? Yes, that's right.
Da wir vom ursprünglichen Kurs abgekommen sind, sollten wir. mit dem Minimum auskommen, solange wir nicht wissen, ob man uns findet.
As we are somewhat off our original course, unless we are certain of being picked up, we ought to make do with the absolute minimum.
Beschränken Sie sich auf ein Minimum, aber arrogant.
All right, Foster, keep it to a minimum, but very arrogant and sure of yourself.

Nachrichten und Publizistik

Die USA entsandten 28.000 Soldaten, was für eine Weile ein Minimum an Sicherheit erzwang.
The US committed 28,000 troops, which for a time imposed a modicum of security.
Die US-pakistanischen Beziehungen sind auf einem Stand wie vor dem 11. September 2001 und die Kooperation ist durch gegenseitiges Misstrauen auf ein Minimum beschränkt.
US-Pakistan relations have regressed to their level before September 11, 2001, with mutual distrust minimizing cooperation.
Terroristische Gruppen können durch Eindämmung der sie unterstützenden Staaten auf ein Minimum reduziert werden.
Terrorist groups can be minimized if their enabling states are contained.
Die derzeitige Europäische Kommission hat deutlich gemacht, dass sie Bürokratie abbauen will, indem sie einen Regulierungsansatz verfolgt, der die Zahl der von ihr gemachten Gesetzesvorschläge auf ein Minimum beschränkt.
The current European Commission has made clear its commitment to reducing bureaucratic red tape by adopting an approach to regulation that keeps the number of laws we propose to an absolute minimum.
Wirkliche Gleichheit im öffentlichen Bereich - die je nach Werten und Geschichte des jeweiligen Landes unterschiedlich ist - setzt ein Minimum an Respekt für die Geschichte und Werte eines Landes voraus.
Genuine equality in the public sphere - which differs according to the values and history of each country - implies a minimal level of acceptance of a country's history and values.
Zentral dafür ist der Glaube, dass alle öffentlichen Ausgaben, die über ein nötiges Minimum hinausgehen, schädlich sind.
At its heart lies the belief that all government spending above a necessary minimum is wasteful.
Die Zukunft Europas und des Euros hängt nun davon ab, ob die politischen Führer der Eurozone ein Minimum an wirtschaftlichem Verständnis mit einem visionären Sinn für und mit der Sorge für europäische Solidarität verbinden können.
The future of Europe and the euro now depends on whether the eurozone's political leaders can combine a modicum of economic understanding with a visionary sense of, and concern for, European solidarity.
Doch dankenswerterweise ist das Internet für jeden, der über Beharrlichkeit und ein Minimum an Computerfertigkeiten verfügt, so durchlässig wie ein Sieb.
But, thankfully, for anyone with persistence and a modicum of computer skill, the Internet leaks like a sieve.
Die Häftlinge in Alcatraz verfügten zudem über ein Minimum an Privatsphäre.
Prisoners at Alcatraz also had basic privacy.
Es gab eine komplizierte Abstufung und Hierarchie unter den mittleren und sogar unberührbaren Kasten. Diese regelte die Interaktion zwischen den Kasten und beschränkte die sozialen Kontakte zwischen ihnen auf ein Minimum.
There was an elaborate gradation and hierarchy among the middle-ranking and even untouchable castes, which governed interaction between them and kept inter-caste socialization to a minimum.
Das Hauptproblem der hypothekenbesicherten US-Wertpapiere ist, dass sie mit einem Minimum an Haftung und Verantwortlichkeit ausgestattet sind.
The main problem with US mortgage-based securities is that they are non-recourse.
Wenn Staaten auseinanderbrechen, gehen auf die einzelnen Teile des Staates manchmal Streitkräfte über, die in ausreichendem Maße in der Lage sind, ein Minimum an Regierungsgewalt aufrecht zu erhalten.
When states collapse, their constituent parts sometimes inherit armed forces that are competent enough to maintain minimal levels of governance.
Sie sind lediglich zu dem Schluss gekommen, dass die Politik keine Wunder vollbringen wird und dass das Höchste, was sie erwarten können, ist, dass die Bedrohung von außen auf einem Minimum gehalten wird.
They have merely concluded that politics will not bring miracles, and that the most they can expect is to keep external threats to a minimum.
Die Frage bleibt offen, ob das Maximum, das Olmert wahrscheinlich anbieten könnte und wollte, an das Minimum heranreichen würde, das Abbas annehmen könnte.
It is an open question whether the most that Olmert would likely be able and willing to offer would meet the least that Abbas would be able to accept.

Suchen Sie vielleicht...?