Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

guaranteed Englisch

Bedeutung guaranteed Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch guaranteed?

guaranteed

made certain; promised

Übersetzungen guaranteed Übersetzung

Wie übersetze ich guaranteed aus Englisch?

Synonyme guaranteed Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu guaranteed?

Sätze guaranteed Beispielsätze

Wie benutze ich guaranteed in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Der Hersteller gewährte fünf Jahre Garantie auf die neue Maschine.
My uncle guaranteed my debts.
Mein Onkel bürgte für meine Schulden.
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
Japan hat Entwicklungsländern ein Hilfspaket von zwei Milliarden Yen zugesichert.
Equality is guaranteed by the Constitution.
Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert.

Filmuntertitel

I deeded him the land and he guaranteed me half of what he got if he made the sale.
Ich habe ihm das Land übertragen und er versprach mir die Hälfte des Profits, wenn der Verkauf erfolgreich sein sollte.
A motorized toothbrush, guaranteed to last a lifetime.
Eine motorisierte Zahnbürste mit lebenslänglicher Garantie.
FITZGIBBON: So you guaranteed Mrs. Quimp's rent?
Sie verbürgten sich also für Mrs. Quimps Miete?
I'll explain why; the men who prepare these attacks and acts of sabotage against the German armed forces are violating the rights of an occupying power, guaranteed by international treaties.
Weil die Attentate und Sabotageakte dieser Kriminellen gegen die Wehrmacht international verbrieftes Besatzungsrecht verletzen.
I've just guaranteed the bank sufficient funds to meet their needs.
Ich garantiere der Bank reichlich Mittel, ihre Verpflichtungen einzulösen.
I was just talking to old man Potter, and he's guaranteed cash payments at the bank.
Ich sprach gerade mit Potter. Er garantiert für - die Zahlungen.
Now, if you'd have asked me that two days ago, I'd have guaranteed that.
Ich dachte es bis vor zwei Tagen.
A con. Guaranteed for life.
Ein Gefangener gibt lebenslängliche Garantie!
Guaranteed heart-melter.
Garantierter Herzensbrecher.
He guaranteed that the thing is done quietly.
Er verbürgt sich, dass die Sache in aller Stille erledigt wird.
In any event, hawking that park proposal of his around every section practically guaranteed everyone would dig in their heels.
Um so schlimmer. Wenn ich weiß, dass ich in einem halben Jahr sterben muss, bleibe ich schön zu Hause. Eigentlich hat er in der letzten Zeit doch nur alles durcheinander gewirbelt.
They guaranteed it. Well, if anything happens, you're responsible.
Na gut, aber wenn etwas passiert, bist du verantwortlich.
If Act IV is anything like the first two you read me, I can tell you we have a guaranteed success on our hands.
Wenn der vierte Akt so gut ist wie die ersten zwei, versichere ich dir, dass wir alle Karten in der Hand haben!
Guaranteed. Pure wool - super-resistant!
Garantiert reine Wolle!

Nachrichten und Publizistik

The official view remains that only an internationally guaranteed two-state settlement will bring about the security needed for the economic revival of the Palestinian territories.
Die offizielle Sichtweise ist nach wie vor, dass nur eine international garantierte Zwei-Staaten-Lösung die zur wirtschaftlichen Wiederbelebung der palästinensischen Gebiete nötige Sicherheit gewährleistet.
The mathematical models that macroeconomists have may resemble weather models in some respects, but their structural integrity is not guaranteed by anything like a solid, immutable theory.
Die mathematischen Modelle, über die die Makroökonomen verfügen, mögen den Wettermodellen in gewisser Hinsicht ähneln, doch ist ihre strukturelle Integrität nicht durch eine solide, Gesetzmäßigkeiten aufstellende Theorie gewährleistet.
Muslims need to be assured of their personal security and guaranteed full civil rights.
Den Muslimen müssen persönliche Sicherheit und volle Bürgerrechte zugesichert werden.
We can also add to these financial risks the massive problems of bond insurers that guaranteed many of the risky securitization products such as CDOs.
Zu diesen Finanzrisiken gesellen sich noch die massiven Probleme der Kreditversicherer, die viele der risikoreichen verbrieften Produkte wie CDOs absichern.
The banking system needs to be guaranteed first, and recapitalized later.
Das Bankensystem muss zuerst garantiert und später rekapitalisiert werden.
Among other measures, both Europe and the US have effectively guaranteed that no other important financial institution will be allowed to fail.
Unter anderem garantierten sowohl Europa als auch die USA, dass es zu keinem weiteren Zusammenbruch einer wichtigen Finanzinstitution kommen würde.
This guaranteed legal immunity for the leaders who carried out the invasion of Iraq.
Dies garantierte den Anführern der Irak-Invasion rechtliche Immunität.
It was also an unnecessary provocation, and constituted in itself a caricature of our cherished freedom of expression, that is guaranteed in our constitution.
Außerdem war es eine unnötige Provokation, welche auch die in der Verfassung verankerte und von uns hochgehaltene Meinungsfreiheit zur Karikatur verkommen ließ.
Life insurers, for example, have struggled to meet their guaranteed rates of return.
Lebensversicherer etwa tun sich schwer damit, ihre Zinsversprechen an die Kunden zu erfüllen.
Thus, they must be guaranteed the kind of solidarity that is fundamental to EU membership.
Daher muss ihnen die Solidarität zugesichert werden, die für die EU-Mitgliedschaft grundlegend ist.
Such a freeze - guaranteed by an effective enforcement mechanism - would present an important opportunity to make progress in confidence-building.
Eine derartige Einstellung der schweren Kämpfe - garantiert durch einen effektiven Durchsetzungsmechanismus - wäre eine wichtige Chance, Vertrauen zu bilden.
But I would gladly go back to my life as a private citizen once guaranteed a free and open election this fall.
Ich würde mich allerdings mit Freuden wieder in mein Privatleben zurückziehen, wenn freie und offene Wahlen in diesem Herbst garantiert wären.
But, more broadly, EU commitments have now become relative, which implies that jointly guaranteed Eurobonds cannot be the silver bullet that some hope.
Die Verpflichtungen der EU allgemein haben sich mittlerweise relativiert, was bedeutet, dass gesamtschuldnerisch garantierte Eurobonds nicht die Wunderwaffe sein können, die sich einige erhoffen.
So far, the strategy of maintaining banking systems on feeding tubes of taxpayer-guaranteed short-term credit has made sense.
Bislang war die Strategie sinnvoll, die Finanzsysteme mit der Ernährungssonde der durch den Steuerzahler garantierten kurzfristigen Kredite am Leben zu erhalten.

Suchen Sie vielleicht...?