Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Garantie Deutsch

Übersetzungen Garantie ins Englische

Wie sagt man Garantie auf Englisch?

garantie Deutsch » Englisch

warranty

Sätze Garantie ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Garantie nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Hersteller gewährte fünf Jahre Garantie auf die neue Maschine.
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Sie geben ein Jahr Garantie auf diese Uhr.
They guarantee this clock for a year.
Auf diesem Fernseher sind zwei Jahre Garantie.
This TV set has a two year guarantee.
Ehrlichkeit ist keine Garantie für Erfolg.
Honesty is no guarantee of success.
Was für eine Garantie habe ich, dass du dich bis zum Ende des Geschäfts daran hältst.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Normaler Verschleiß ist von der Garantie ausgeschlossen.
The warranty doesn't cover normal wear and tear.
Die Garantie auf meinem TV ist abgelaufen.
The warranty for my TV is expired.
In einer gruseligen Szene ertönt unter Garantie immer entweder das Rufen einer Eule oder das Geheul von Wölfen bei Vollmond.
In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Unter aller Garantie wollen alle Jungen deine Telefonnummer haben.
I bet all the boys want your phone number.
Ich kann fast schon eine Garantie darauf geben, dass Tom nicht pünktlich hier sein wird.
I can almost guarantee that Tom won't get here on time.
Marias Waschmaschine ging eine Woche, nachdem die Garantie abgelaufen war, kaputt.
Mary's washing machine broke down a week after the warranty had run out.
Unter aller Garantie wird Tom wissen, was zu tun ist.
I'll bet Tom will know what to do.
Ich kann nicht so eine Garantie geben.
I can't make a guarantee like that.
Ohne Garantie.
Don't quote me on that.

Filmuntertitel

Es gibt keine Garantie, dass du es überlebst.
There's no guarantee that you'll return.
Ich brauche eine Garantie.
How do I know you'll keep your promise?
Bis dahin brauche ich eine Garantie dafür, dass Sie Ihre Krieger im Zaum halten.
In the meantime, I'll need some guarantee. that you'll keep your warriors in check. Huh?
Eine motorisierte Zahnbürste mit lebenslänglicher Garantie.
A motorized toothbrush, guaranteed to last a lifetime.
Gilt seine Garantie auch hierauf?
Did he guarantee this place?
Es gibt keine Garantie.
No guarantees go with this break.
Ein Gefangener gibt lebenslängliche Garantie!
A con. Guaranteed for life.
Falls Sie auf der Verhandlung bestehen, bin ich nicht befugt, eine Garantie zu leisten für die Sicherheit Ihres Sohnes. und ihrer Witwe.
I have no authority to offer any guarantees. for the safety and comfort of your son. and widow.
Es gibt keine Garantie, dass das Raumschiff Zyra erreichen wird.
There is no guarantee that the ship will reach Zyra.
Ja, aber sie wollen eine Garantie.
That's what we're out to prevent. Yes, I know. But they won't take one's word for anything.
Welche Garantie können wir geben?
But what guarantee can we give them? We don't control the thing.
Welche Garantie habe ich, dass er den Handel auch macht?
What guarantee do I have that he won't go cold on the deal?
Aber wenn sie kommt, ist es keine Garantie, dass sie mitspielt.
Even if she does come, there's no guarantee she'll do the show.
Garantie? Garantie?
Guarantee?

Nachrichten und Publizistik

Offensichtlich gibt es keine Garantie dafür, dass der älteste Sohn der beste Geschäftsmann ist -wilde und bittere Geschwisterkämpfe können die Folge sein.
There is obviously no guarantee that the oldest son is the best businessman, and the result could be bitter and ferocious sibling rivalry.
Die Lektion aus Amerika lautet, dass Wirtschaftswachstum keine Garantie für Wohlergehen oder politische Stabilität ist.
The lesson from America is that economic growth is no guarantee of wellbeing or political stability.
Tatsächlich ist die Einbindung höchster russischer Regierungskreise fast eine Garantie dafür, dass die Mörder nie gefasst werden.
In fact, the involvement of the highest level of Russia's government is almost a guarantee that the killers will never be found.
Allerdings können Regierungen angesichts ihrer Befugnis Steuern zu erheben eine glaubwürdige Garantie bieten.
Governments can, however, provide a credible guarantee, given their power to tax.
Arafats Tod könnte der Beginn eines derartigen Prozesses sein, aber der Übergang zu einer neuen palästinensischen Führung könnte Jahre dauern und es gibt keine Garantie, dass es sich dabei um eine gemäßigte Führung handeln wird.
Arafat's death may well mark the beginning of that process, but the transition to a new Palestinian leadership could take years, and there is no assurance that it will be a moderate one.
Es gibt keine Garantie, dass protektionistische und fremdenfeindliche Stimmungen in Amerika die Beziehungen zwischen China und den USA verschonen werden oder dass der Wirtschaftsabschwung nicht zu neuen Unruhen in China führen wird.
There is no guarantee that protectionist and xenophobic sentiment in America will not hit China-US relations, or that the economic downturn will not fuel new unrest in China.
Für unser Seelenheil konnten sie keine Garantie übernehmen.
They could not guarantee our souls.
Dies allerdings ist keine Garantie dafür, dass künftige Preisrückgänge ähnlich enden werden.
But this does not guarantee that future drops will have a similar outcome.
Ihr Verhalten reflektiert außerdem die implizierte Garantie einer staatlich gelenkten Wirtschaftspolitik, sowie die Selbstgefälligkeit von Unternehmen im chinesischen Staatsbesitz, auf die der Großteil der chinesischen Auslandsinvestitionen entfällt.
Their behavior also reflects the implied guarantee of official government mercantilism, as well as the complacency of China's state-owned enterprises, which account for most Chinese overseas investment.
Diese Garantie hat die Anleger gegen ihr größtes Risiko versichert.
That guarantee has insured investors against their biggest risk.
Wahlrechtssysteme ändern nichts an den ihnen zugrunde liegenden sozialen Kräften und es gibt auch keine Garantie für eine bestimmte Entwicklung nach Wahlen.
Electoral systems do not change underlying social forces nor do they guarantee any particular outcome.
Eine Nuklearwaffe ist die ultimative Garantie dafür, dass die Vereinigten Staaten mit dem Iran nie werden machen können, was sie gegenüber dem Irak taten.
A nuclear weapon is the ultimate guarantee that the United States can never do to Iran what it did to Iraq.
Die Wahl des richtigen Generals in diesem Krieg ist keine Garantie für den Sieg, aber die Wahl des falschen erhöht bestimmt die Wahrscheinlichkeit für eine Niederlage.
Choosing the right general in that war will not assure victory, but choosing the wrong one surely enhances the chances of failure.
Jedes Bündnis der etablierten konservativen Parteien mit rechtsextremen Kräften trägt die Garantie einer Niederlage in sich - moralisch wie politisch. Dies war in der europäischen Vergangenheit so und gilt für die Republikaner in den USA heute genauso.
Any alliance by mainstream conservative parties with far-right forces will turn out to be a guarantee of defeat - moral as well as political.

Suchen Sie vielleicht...?