Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sichergestellt Deutsch

Übersetzungen sichergestellt ins Englische

Wie sagt man sichergestellt auf Englisch?

sichergestellt Deutsch » Englisch

undisputable seized secured guaranteed confiscated

Sätze sichergestellt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sichergestellt nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe sichergestellt, dass mir niemand gefolgt ist.
I made sure no one was following me.

Filmuntertitel

Das Gold ist sichergestellt.
We got the gold.
Wir haben einen der Männer aufgegriffen. und seinen Anteil des Geldes sichergestellt.
We found one of the men who got away with you and we recovered his share of the money.
Dieser Ring wurde sichergestellt.
One of the items recovered was this ring.
Das sind die einzigen Lösungen. Die Zukunft der Menschheit ist erst sichergestellt, wenn wir Orangen in der Sahara wachsen lassen können und Kartoffeln am Nordpol.
The future of humanity will be guaranteed the day we are able to grow oranges in the Sahara and potatoes at the North Pole.
Das Geld wurde sichergestellt und der mutmaßliche Täter verhaftet. Nein!
The money has been recovered and a suspect apprehended.
In dem Laden wurde eine Menge Kokain sichergestellt.
We're talking about a large quantity of cocaine.
Ich habe den Umschlag sichergestellt.
I have secured the envelope.
Lincoln, ich habe Drogen sichergestellt.
Lincoln, I made a narcotics seizure.
Da habe ich etwas gesehen, was in einem Terroristen-Hauptquartier sichergestellt wurde.
While I was there, they showed me something they'd captured in a raid on a terrorist HQ.
Und das wurde nie sichergestellt.
We never found it.
Es waren nicht Ihre Fingerabdrücke, die sichergestellt wurden.
Let me tell you something. In the record business, rule number one is don't get caught.
Hast du ihn sichergestellt?
You got him secured?
Haben Sie ihn sichergestellt?
Have you located it?
Die haben wir sichergestellt.
They are on a safe place.

Nachrichten und Publizistik

Der erste ist die Neuregulierung der Finanzsysteme in den Industrieländern, wobei eine größere Stabilität sichergestellt werden sollte, ohne wesentliche Funktionen zu beeinträchtigen oder die Kosten für Kapital unnötig zu erhöhen.
The first is re-regulation of advanced countries financial systems with a view to ensuring greater stability without impairing essential functions or unnecessarily elevating the cost of capital.
Die Autonomie der Richter muss sichergestellt sein. Dazu benötigen sie allerdings einen Charakter der Art, dass die Menschen in ihre Entscheidungen Vertrauen haben können.
The autonomy of judges must be assured, which requires that their character is such that people trust their decisions.
Damit wird sichergestellt, dass die Meinung der ärmeren Länder in Hinkunft mit mehr Verständnis aufgenommen wird.
This will ensure that poorer nations' views receive a more sympathetic hearing in the future.
Arafat stand einer Art Anarchie vor, in der Rivalitäten gefördert und potenzielle Führungskräfte demoralisiert wurden und in der sichergestellt war, dass sämtliche Machtbefugnisse (und das Geld) in seinen Händen vereint waren.
Arafat presided over a sort of anarchy, encouraging rivalries, undermining other potential leaders, and ensuring that all authority (and money) ran through his hands.
Langfristig allerdings wird Chinas haushaltspolitische und finanzielle Stabilität nur durch systematische institutionelle Reformen der Beziehungen zwischen Zentralregierung und lokalen Regierungen sichergestellt werden.
But, in the long run, China's fiscal and financial stability will be ensured only by systematic institutional reform of central-local government relationships.
Insbesondere durch die Anerkennung der Rechte des Parlaments - einer repräsentativen Versammlung - wurde sichergestellt, dass die Vertreter der kreditgebenden Klassen ständige Kontrolle über die Haushaltsplanung hatten.
In particular, recognition of the rights of parliament - of a representative assembly - ensured that the agents of the creditor classes would have permanent control of the budgetary process.
Damit wäre auch sichergestellt, dass die reicheren Länder mehr zahlen, wodurch man der Debatte einiges an politischer Schärfe nehmen würde.
It would ensure that richer nations pay more, taking much of the political heat from the debate.
Es wird einige Zeit dauern, bis eine stabile, effiziente, leicht zugängliche und erschwingliche Energieversorgung der Welt sichergestellt ist. Doch Erfolge zeichnen sich ab.
Menjamin pasokan energi global tersedia secara stabil, efisien, mudah diakses, dan terjangkau akan memerlukan waktu.
Zum ersten muss eine Einigung über die gerechte Verteilung der Flüchtlinge innerhalb Europas erzielt werden. Trotz der Vielzahl an verzweifelten Menschen muss sichergestellt werden, dass sie eine Unterkunft, Nahrung und Unterstützung bekommen.
The first is to agree on a fair allocation of refugees within Europe; despite their vast numbers, these desperate people must be provided with shelter, food, and support.
Für ein reibungsloses Funktionieren des gesamten Binnenmarktes muss sichergestellt werden, dass die Eurozone stabil und effektiv ist.
Ensuring a stable and effective eurozone is essential to the smooth operation of the entire single market.
Zudem sind die Sozialleistungen großzügig genug, damit sichergestellt bleibt, dass die Arbeiter in kurzen Zeiträumen der Arbeitslosigkeit nicht gezwungen sind, ihre Wohnungen oder gar Autos zu verkaufen.
Furthermore, benefits are generous enough to ensure that short periods of unemployment don't force workers to sell their homes or even cars.
Durch Regierungsunterstützung wird sichergestellt, dass das Produkt von einer gewissen Anzahl von Menschen angenommen wird.
Government sponsorship ensures that a certain number of people will adopt your product.
Aber die Auswirkung seines Falles auf die internationale Gerichtsbarkeit stellt sicher, dass er in Chile wenigstens eher aufgrund der Anklageerhebung im Gedächtnis bleibt, denn aufgrund der Straffreiheit, die er sichergestellt haben wollte.
But the effect of his case on international justice ensures that, at the very least, he will be remembered for his indictment in Chile rather than for the impunity he had sought to ensure.
Doch wenn die internationale Anerkennung sichergestellt werden soll, muss auch eine tolerante Gesellschaft geschaffen werden, die in Frieden mit ihren Nachbarstaaten lebt.
But a tolerant society living in peace with its neighboring states must also be created if international recognition is to be secured.

Suchen Sie vielleicht...?