Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geistreich Deutsch

Übersetzungen geistreich ins Englische

Wie sagt man geistreich auf Englisch?

Sätze geistreich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geistreich nach Englisch?

Einfache Sätze

Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten.
Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.
Sie ist immer geistreich und wortgewandt.
She's always witty and eloquent.
Tom sah geistreich aus.
Tom looked sharp.

Filmuntertitel

Verlangen die Spielregeln, dass man Ihre Darbietungen geistreich findet?
Are we supposed to find that witty? He's particular!
Ich kann nicht schlafen, und da halten es alle fur geistreich, zu fragen, ob ich gut geschlafen habe.
I'm cursed with insomnia and every morning I'm asked if I slept well. It's stupid.
Ich finde Sie geistreich.
I find you very spiritual.
Und geistreich.
People are in stitches.
Sie will nur geistreich sein.
Nancy is only trying to be clever.
Ich wollte geistreich sein.
I'd hoped to be amusing.
Immer geistreich.
Always joking, eh?
Hältst du dich für geistreich?
Think you're funny?
Sehr geistreich.
You joker!
Immer bist du so geistreich.
Still a joker!
Geistreich, fröhlich, charmant, attraktiv.
One that's witty, - gay, charming, attractive. - Witty, gay, charming, sure.
Erst brachte ich ihn ordentlich ins Wanken und dann - er ist nett und auch geistreich.
I've counted my chickens before they were hatched once.. You're so nice and so witty!
Sie waren sehr geistreich und sind mir äußerst sympathisch.
You've shown much spirit. I like you a lot.
Was erwartest du von den Männern? Wahnsinnig geistreich ist keiner.
There's a limit to how entertaining they can be.

Nachrichten und Publizistik

Warum wird es als geistreich betrachtet, die Nutzlosigkeit von Wissen zu zelebrieren?
Why should it be considered witty to celebrate the uselessness of knowledge?

Suchen Sie vielleicht...?