Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geistreich Deutsch

Übersetzungen geistreich ins Tschechische

Wie sagt man geistreich auf Tschechisch?

geistreich Deutsch » Tschechisch

vtipný duchaplný

Sätze geistreich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geistreich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Verlangen die Spielregeln, dass man Ihre Darbietungen geistreich findet? Sehe ich jetzt geistreich aus?
Vyžadují snad pravidla hry, aby se tady člověk vždycky smál?
Verlangen die Spielregeln, dass man Ihre Darbietungen geistreich findet? Sehe ich jetzt geistreich aus?
Vyžadují snad pravidla hry, aby se tady člověk vždycky smál?
Wahnsinnig geistreich ist keiner.
Jsou jisté hranice, jak mohou být zábavní.
Ich bin nicht geistreich. Zweitens: Ich könnte nichts besser machen.
O nic takového neusiluji.
Er ist sehr geistreich.
Je úžasně vtipný.
Du bist jung, hübsch, geistreich.
Jsi mladá, krásná a chytrá.
Geistreich. Ein Widerstandskämpfer.
Ale předtím, než se postavil na něčí stranu, chtěl jet do Vichy a přesvědčit se sám.
Er denkt, er sei geistreich.
On si myslí, že je vtipnej.
Die Nase zeigt ein bisschen aufwärts, dadurch wirkt sie vornehm und geistreich.
nosánek rozkošně nahoru.
Du bist geistreich, ja sogar intelligent.
Ty teda máš jazyk, a dokonce i nějakou inteligenci!
Blondinen mit langen Haaren, in Miniröcken, große Brüste, intelligent und geistreich.
Blondýny s dlouhými vlasy a krátkými sukněmi, s velkýma prsama, chytré a vtipné.
Versuche nicht zu geistreich zu sein.
Nesouhlasíš? Udělej mi laskavost, zlato, nesnaž se být vtipná, ano?
Er wäre geistreich und niemand hätte meine Beule gesehen.
Byl by šarmantní a nikdo by si nevšiml mého hrbu.
Das ist aber geistreich, sehr geistreich. Wir werden dich langsam töten, Junge.
Teď, když jsi to pochopil, tak ti řeknu, že pro tebe chystáme, pomalou smrt.

Nachrichten und Publizistik

Warum wird es als geistreich betrachtet, die Nutzlosigkeit von Wissen zu zelebrieren?
Proč se oslava neužitečnosti poznání považovat za vtipnou?

Suchen Sie vielleicht...?