Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

freigiebig Deutsch

Übersetzungen freigiebig ins Englische

Wie sagt man freigiebig auf Englisch?

Sätze freigiebig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich freigiebig nach Englisch?

Filmuntertitel

Das ist eine Freundin von mir. Eine Dame mittleren Alters, verrückt und sehr freigiebig.
It's from a friend of mine, a middle-aged lady, very foolish and very generous.
Der Kongress ist offensichtlich sehr freigiebig gestimmt. und wenn sie zufällig eine Empfehlung über mich erhalten für Taten. zum Sieg, ein Kommandeur kurz vor der Rente, ist mir der Stern sicher.
But Congress is apt to be in a very generous mood and if they just happen to have a citation of mine to act on well, a victory, a retiring commander, my star would be pretty well assured.
Ich sehe, der Gouverneur ist freigiebig.
I see your governor is a very generous man.
Weiß ich doch, wenn das Blut kocht, wie das Gemüt der Zunge freigiebig Schwüre leiht.
I know, when the blood burns, how prodigal the soul lends the vows.
Die Welt ist so freigiebig mit Wasser bestückt.
When the world is so generously supplied with water.
Er ist immer sehr freigiebig gewesen.
He was always very generous.
Seid freigiebig, damit sie euch in guter Erinnerung behalten.
All with them, that they will welcome you well.
Und aus diesem Grunde sollte man glücklich sein, wenn man glücklich ist, sollte man freundlich sein, freigiebig, sanft und gut.
Therefore, let us be happy while we are happy. Let us be kind, affectionate and good.
Hier sind ja alle so freigiebig.
Here, everyone is open and generous.
Also, die Sache, die mich etwas stört, ist, wieso er so freigiebig mit den Informationen war.
Oh, you can count on it. You too.
Die war auch immer so offenherzig und freigiebig.
She had a more open, giving spirit.
Sie sehen unsere Waffen und wir nähern uns ihnen freigiebig.
They see our weapons, and we approach them open-handed.
Nachsichtig, freigiebig und weise.
Forbearance, charity, wisdom.
Sei nicht so freigiebig.
Keep an eye on things.

Nachrichten und Publizistik

Kurz gesagt, wenn wir Reichen der Welt heute gegenüber unseren wesentlich reicheren Nachfahren geizig sind und wenn wir es ihnen überlassen möchten, unsere Umweltverschmutzung zu beseitigen, sollten wir den Armen der Welt gegenüber freigiebig sein.
In short, if the world's rich are stingy today toward our much richer descendants, and if we want to leave our environmental mess to them to deal with, we should be lavish toward the world's poor.
Ebenso sollten wir unseren Nachfahren gegenüber freigiebig sein, wenn wir heute den Armen der Welt gegenüber geizig sind.
Likewise, if we are stingy today toward the world's poor, we should be lavish toward our descendents.

Suchen Sie vielleicht...?