Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

enterprises Englisch

Übersetzungen enterprises Übersetzung

Wie übersetze ich enterprises aus Englisch?

enterprises Englisch » Deutsch

Unternehmen Firma Wirtschaftsbetrieb Geschäft Betrieb

Synonyme enterprises Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu enterprises?

Sätze enterprises Beispielsätze

Wie benutze ich enterprises in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

This tax is applied to all private-sector enterprises.
Diese Steuer wird bei allen Privatunternehmen veranschlagt.

Filmuntertitel

I'm saving you from squandering your money on these enterprises. - Worthless stocks.
Ich will nur nicht, dass du in wertlose Aktien investierst.
And enterprises of great pith and moment, with this regard their currents turn awry. and lose the name of action.
Und Unternehmen, hochgezielt und wertvoll, durch diese Rücksicht aus der Bahn gelenkt, verlieren so den Namen einer Handlung.
His rule extended over beer, slot machines, the numbers racket and other forbidden enterprises.
Er befehligte ungefähr 12 ungesetzliche Unternehmen.
The result is, we live in peace, without arms or armies, secure in the knowledge that we are free from aggression and war, free to pursue more profitable enterprises.
Deshalb leben wir in Frieden, ohne Waffen und Armeen. Wir leben sicher in dem Wissen, dass wir vor Kriegen gefeit sind und uns nützlicheren Dingen widmen können.
Another one of his enterprises was the distillery.
Eine weitere seiner Unternehmungen war die Destillerie.
Maybe, uh, somethin' in a nice office where I can wear a tie. and have a sweet little secretary. and talk over the telephone about. enterprises. and things.
Das muss ich erst noch lernen. Geduld! - Komm.
You know, I always take an interest in your little enterprises.
Du weißt doch, dass ich mich für deine kleinen Basteleien interessiere.
Men who are engaged in questionable enterprises.
Männern, die zweifelhafte Geschäftspraktiken verfolgen.
The great Pollitt Enterprises stuck in the.
Die Pollitts. im Dreck steckengeblieben.
Trot home and look after your various enterprises, there's a good chap.
Kümmern Sie sich lieber um lhre verschiedenen Geschäfte.
Do you believe, even if you had indeed gained control. of my enterprises through Marion. you would have become the sole owner of all my financial assets?
Sie glauben, selbst wenn sie durch Marion all meine Unternehmungen an sich gerissen hätten, Sie alleiniger Herr über mein Vermögen geworden wären?
And enterprises of great pith and moment, with this regard, their currents turn awry, and lose the name of action.
Und Unternehmen, hochgezielt und wertvoll, durch diese Rücksicht aus der Bahn gelenkt.
Is not that the term for a backer of theatrical enterprises?
Eine vom Himmel gesandte Geldgeberin für das Ensemble sozusagen?
Nobody triples the business of Anderson Enterprises but Rod Anderson.
Niemand verdreifacht die Einnahmen von Anderson Enterprises. außer Rod Anderson.

Nachrichten und Publizistik

Other IMF accounting practices, including how the capital expenditures of government-owned enterprises are treated, are also causing outrage.
Auch andere IWF-Buchungspraktiken sorgen für Entrüstung. Dazu gehört die Art, wie die Investitionen von regierungseigenen Unternehmen behandelt werden.
But these infant giants are quickly threatened with eclipse by even newer enterprises.
Doch diese neuen kleinen Giganten werden nun sehr schnell von noch neueren Unternehmen in den Schatten gestellt.
Now that the bubble has burst, America's current economic downturn is likely to be far worse than previous ones, because US enterprises will have to be rebuilt, slowly and carefully.
Jetzt, da die Blase geplatzt ist, dürfte die Rezession in Amerika viel schlimmer ausfallen als jene der Vergangenheit, denn die US-Unternehmen müssen - langsam und mit Sorgfalt - wieder aufgebaut werden.
Within each industry, the best enterprises dash ahead, as should be the case when real restructuring is taking place.
Innerhalb jeder dieser Industrien überlebt nur das beste Unternehmen, so wie es sein sollte, wenn ein wirklicher Wiederaufbau stattfindet.
One reason was that in 1999 almost 10,000 loss-making Russian enterprises were put into bankruptcy.
Ein Grund dafür war, daß 1999 beinahe 10.000 verlustbringende rusissche Unternehmen bankrott gingen.
The financial crash introduced hard budget constraints on Russian enterprises; they realized they had to make money, prompting rapid monetization.
Der Kollaps von 1998 brachte harte Budgetbelastungen für die russischen Unternehmen: sie wurden gewahr, daß sie Geld machen mussten, um zu überleben.
Moreover, the economy was opened, state enterprises were privatized, and the country participated in an important regional free-trade initiative.
Eine wirtschaftliche Öffnung erfolgte, staatliche Unternehmen wurden privatisiert und das Land beteiligte sich an einer wichtigen regionalen Freihandelsinitiative.
Due to privatization of state-owned enterprises and improved financial regulation, including bank supervision and risk control, since 2000 both central and local budgets have basically been in good order.
Dank der Privatisierung von Staatsbetrieben und einer verbesserten Finanzregulierung, einschließlich Bankenaufsicht und Risikokontrolle, sind seit dem Jahr 2000 sowohl der zentrale als auch die lokalen Haushalte grundsätzlich in Ordnung.
As to Fiat, Berlusconi's government failed to put forward a Thatcherite scheme aimed at bringing in foreign capital to salvage both it and other declining industrial enterprises.
In Bezug auf Fiat versäumte es Berlusconis Regierung Maßnahmen wie unter Thatcher zu ergreifen, um ausländisches Kapital hereinzuholen und damit das Unternehmen und andere vom Verfall bedrohte Industrieunternehmen zu retten.
Above all, we must develop new business models that allow society to better harness the know-how, creativity, and drive of private enterprises to help improve public health.
Vor allem müssen wir neue Geschäftsmodelle entwickeln, damit die Gesellschaft die Kenntnisse, Kreativität und Dynamik privater Unternehmen besser nutzen kann, um zur Verbesserung der öffentlichen Gesundheit beizutragen.
There is little that officials can do to monitor or modify the children's workloads on large farms or small family enterprises.
Es gibt von offizieller Seite nur wenig, was getan werden kann, um das Arbeitspensum von Kindern auf großen Höfen oder kleinen Familienbetrieben zu überwachen oder zu verändern.
That means reducing the unprecedentedly high savings rate, a large share of which accrues to state-owned enterprises.
Dies bedeutet eine Reduzierung der beispiellos hohen Sparquote, für die zum großen Teil die Staatsunternehmen verantwortlich sind.
Moreover, the very weak performance of state-owned enterprises, which continue to play a large role in heavy industry and in some service sectors, represents a powerful brake on growth.
Darüber hinaus stellt das sehr schwache Abschneiden der staatseigenen Betriebe, die in der Schwerindustrie und einigen Dienstleistungssektoren immer noch eine große Rolle spielen, eine enorme Wachstumsbremse dar.
Multinational enterprises can do that within their integrated global production networks, which allow them to organize an international intra-firm division of labor.
Multinationale Konzerne können dies innerhalb ihrer integrierten globalen Produktionsnetzwerke leisten, die ihnen eine internationale Neuverteilung von Arbeitskräften innerhalb des Unternehmens ermöglichen.

Suchen Sie vielleicht...?