Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beunruhigt Deutsch

Übersetzungen beunruhigt ins Englische

Wie sagt man beunruhigt auf Englisch?

Sätze beunruhigt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beunruhigt nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt.
I have been anxious about your health.
Es hat keinen Zweck, deswegen beunruhigt zu sein.
It is no use worrying about it.
Mich beunruhigt das Ergebnis nicht im geringsten.
I am not in the least concerned about the result.
Ich bin beunruhigt, dass sie austrocknen könnte.
I'm worried she'll dehydrate.
Sie ist nicht im Geringsten über ihre Testergebnisse beunruhigt.
She is not in the least worried about her test scores.
Viele Verbraucher sind über die gesundheitlichen Risiken genmanipulierter Nahrungsmittel beunruhigt.
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
Mein Vater ist über meine Gesundheit beunruhigt.
My father is worried about my health.
Ich verstehe nicht, was dich beunruhigt.
I don't understand what's bothering you.
Sei nicht beunruhigt.
Don't be alarmed.
Ich kann nicht glauben, dass es das ist, was Tom wirklich beunruhigt.
I can't believe that's what's really bothering Tom.
Ich kann nicht glauben, dass es wirklich das ist, was Tom beunruhigt.
I can't believe that's what's really troubling Tom.
Tom ist beunruhigt.
Tom's concerned.
Roxelane war beunruhigt, nachdem sie das Spiegelein zerbrochen hatte: sie glaubte an Vorzeichen, und ein zerbrochener Spiegel verhieß ihr sieben Jahre Pech.
Having broken the mirror, Roksolana grew worried: she believed in omens, and a broken mirror promised her seven unhappy years.
Was beunruhigt Sie?
What's bothering you?

Filmuntertitel

Beunruhigt über das lange Ausbleiben des Vaters.
Worried because her father has been away so long.
Herr Doktor, irgendetwas beunruhigt Mina. Sie verheimlicht uns etwas.
Doctor, there's something troubling Mina, something she won't tell us.
Was beunruhigt Sie eigentlich, Kapitän?
What's bothering you, Captain?
Ich weiß, es ist schwer für Sie, das Schicksal Ihrer Kameraden zu vergessen aber unser weiblicher Gast ist noch leicht beunruhigt.
It is hard to forget your comrades' fate, I know. but our feminine guest is easily perturbed.
Jetzt hoffe ich, dass Sie diese kleine Geschichte nicht beunruhigt.
Now, I hope that little story of mine hasn't worried you.
Nein, ich bin nicht beunruhigt, aber erledigt ist erledigt.
No, I'm not disturbed, but I'd rather worry now than later.
Beunruhigt Dich dies wirklich?
Does it really worry you?
Genauso wie Dich Jugoslawien beunruhigt?
As much as Yugoslavia worries you?
Natürlich. Dieser Fleck da beunruhigt mich etwas.
That little grey spot worries me.
Mich beunruhigt nur dein Brief.
What worries me is your letter.
Aber weil es Ärger geben könnte, bist du beunruhigt.
But you're worried it might cause you trouble so you'd like to know.
Rein prinzipiell beunruhigt mich das.
It's the principle of the thing that bothers me.
Das beunruhigt mich.
That's what worries me.
Aber sie sind beunruhigt.
But she worries them.

Nachrichten und Publizistik

Doch Japan bleibt besorgt über die rapide Modernisierung des chinesischen Militärs, während China beunruhigt ist über eine potenzielle US-japanische Containment-Strategie für China, insbesondere im Falle einer Krise in der Straße von Taiwan.
But Japan remains concerned about China's rapidly modernizing military, while China worries about a potential US-Japan containment strategy for China, especially in the case of a crisis in the Taiwan Straits.
In Europa, Amerika und Japan konzentriert sich das Eigentum an den Medien zunehmend, was die Bürger dieser Länder zu Recht beunruhigt und besonders dann, wenn die Medienbesitzer dazu übergehen, statt der Meinungen gleich die Regierungen zu bilden.
In Europe, America, and Japan, media ownership is increasingly concentrated, which rightly worries citizens in these countries, particularly when media owners move from forming opinion to forming governments.
Deshalb bin ich über die heutige Spaltung innerhalb der EU wie auch zwischen einigen Mitgliedsländern und den USA in der Irak-Frage beunruhigt.
Therefore I am worried by today's split within the EU as well as between some member countries and the US over Iraq.
Auf diese verrückte Idee hat mich Samuelson aufmerksam gemacht, der darüber amüsiert und gleichzeitig beunruhigt war.
An amused and alarmed Samuelson drew my attention to this nutty idea.
Aber solche Ansätze sind der republikanischen Partei der USA und insbesondere ihrer Tea-Party-Fraktion ein Gräuel, und auch viele Asiaten, die über Chinas wachsender Militärmacht beunruhigt sind, könnten sich damit wohl nicht anfreunden.
But such approaches are anathema to the US Republican Party, and to its Tea Party faction in particular, and they might unnerve the many Asians who are nervous at China's growing military might.
Das ist die Möglichkeit, die die Regierungen von Washington bis Peking beunruhigt.
That is the possibility that is shaking governments from Washington to Beijing.
Japans Nachbarn - noch immer besorgt aufgrund des Zweiten Weltkriegs und des Versagens Japans, sich angemessen mit seiner Geschichte auseinander zu setzen - werden beunruhigt sein über ein Wiedererstarken des japanischen Nationalismus.
Japan's neighbors, who continue to harbor concerns stemming from World War II and Japan's failure to deal adequately with its history, will worry about Japanese nationalism.
Beunruhigt über die Reaktion der Öffentlichkeit, verfügte der Richter in Harbin eine Wiederaufnahme des Falles, was lediglich zu einer Bestätigung der Bewährungsstrafe führte, als der Fall im März dieses Jahres abgeschlossen wurde.
Alarmed by the public reaction, the Harbin magistrate ordered the case reopened, only to have the suspended sentence confirmed when the case was closed this March.
Auch die Politiker sind beunruhigt.
Politicians, too, are concerned.
Viele Chinesen zeigten sich von der Entscheidung der Regierung beunruhigt, chinesische Staatsbürger aus Libyen zu evakuieren und hätten einem entschlosseneren Handeln zum Schutz des dort investierten chinesischen Vermögens den Vorzug gegeben.
Many Chinese were disquieted by their government's decision to evacuate China's citizens from Libya, and would have preferred a bolder effort to protect the countries' commercial assets there.
In diesem Hype ging die Tatsache völlig unter, dass weder die Märkte noch die Finanzanalysten über exzessive Wechselkursvolatilität oder die Möglichkeit eines tatsächlichen Währungskrieges fürchterlich beunruhigt waren.
Lost in all of the hype was the fact that neither markets nor financial analysts were terribly perturbed about excessive exchange-rate volatility or the possibility of an actual currency war.
Sogar ExxonMobil scheint beunruhigt zu sein.
Even ExxonMobil appears shaken.
Auch die NATO hat endlich mit einer Verteidigungsplanung und anderen Formen der strategischen Absicherung ihrer Verbündeten in Mittel- und Osteuropa begonnen, die über Russlands neues Selbstbewusstsein beunruhigt sind.
NATO has also finally started engaging in defense planning and other forms of strategic reassurance for its allies in Central and Eastern Europe, which are unsettled by Russia's new assertiveness.
Natürlich ist Malaria bei Weitem nicht der einzige Grund, aus dem uns die globale Erwärmung beunruhigt.
Of course, malaria is far from the only reason we worry about global warming.

Suchen Sie vielleicht...?