Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beunruhigend Deutsch

Übersetzungen beunruhigend ins Englische

Wie sagt man beunruhigend auf Englisch?

Sätze beunruhigend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beunruhigend nach Englisch?

Einfache Sätze

Das ist beunruhigend.
This is disturbing.
Das ist sehr beunruhigend.
It's very alarming.
Das ist im höchsten Maße beunruhigend.
This is deeply disturbing.
Das ist besonders beunruhigend.
That's particularly alarming.

Filmuntertitel

Sehr beunruhigend.
Very disturbing.
So beunruhigend.
It's panicky.
Das klingt absurd, aber ich fand es sehr beunruhigend.
It sounds absurd but I found it most disconcerting.
Alles ist so beunruhigend.
It's all so distressing.
Beunruhigend.
Don't make it so ominous.
Es hört sich beunruhigend an. Ja.
If you could just give us a few minutes.
Wie beunruhigend.
Now that is worrying.
Diese Geschichte war ganz schön beunruhigend. Aber nur für Menschen. Unsere nächste Geschichte ist ebenfalls beunruhigend.
That story is a somewhat disturbing one, but only to people.
Diese Geschichte war ganz schön beunruhigend. Aber nur für Menschen. Unsere nächste Geschichte ist ebenfalls beunruhigend.
That story is a somewhat disturbing one, but only to people.
Die Logik eines Kindes ist beunruhigend.
A child's logic can be most disconcerting.
Es ist beunruhigend aber auch ein wenig fragwürdig.
It's really intriguing I must admit. But it's fishy.
Doch meine Gespräche mit Morin bleiben beunruhigend.
But my talks with Morin are disconcerting.
Ich wollte Sie nicht belasten. - Es ist beunruhigend.
See, a man's conscience is generally in direct opposition to his best interests.
Wie beunruhigend!
Her mother's a teacher, father's a druggist, brother's an eagle scout and she sang in the church choir.

Nachrichten und Publizistik

Die Auswirkungen drastisch steigender Ölpreise und anhaltender Staatsschuldenprobleme in Europa sind ebenfalls sehr beunruhigend.
The impacts of sharply rising oil prices and ongoing sovereign debt problems in Europe are also very worrisome.
Die gegenwärtige wirtschaftliche Sackgasse ist beunruhigend, weil die Finanzmärkte negativ reagieren könnten und weil Verzögerungen bei der Bekämpfung des Haushaltsdefizits eine höhere Staatsverschuldung bedeuten.
The current economic stalemate is troubling, because financial markets could react adversely, and because delays in addressing the fiscal deficit means a higher national debt.
Im Gegenteil, es verwirrt sie, warum wir den aktuellen Tiefstand der langfristigen US-Zinssätze beunruhigend finden.
On the contrary, they are puzzled about why we view the current low level of US long-term interest rates as worrisome.
Während das Unbehagen der Schweizer Stellen angesichts der Situation verständlich ist, ist ihre Entscheidung in jedem Fall beunruhigend.
In any case, while the Swiss authorities' discomfort with the situation is understandable, their decision is disquieting.
In diesem Fall könnte die allgemeine Stille darauf hinweisen, dass alle anderen Zentralbanken sich mit dem Gedanken tragen, diese Option zu nutzen, was höchst beunruhigend wäre.
In that case, the generalized silence could indicate that all other central banks entertain the possibility of using that option, which would be most worrisome.
Was den Präzedenzfall Nordkorea besonders beunruhigend erscheinen lässt, ist, wie sehr sich der Iran an dem Regime in Pjöngjang orientiert.
What makes the North Korea precedent particularly troubling is how much Iran has mimicked the regime in Pyongyang.
All das war für die politischen Entscheidungsträger Indiens beunruhigend genug. Sie wurden damit schmerzlich an die Verwundbarkeit des Landes angesichts eines entschlossenen Nachbarn erinnert.
All this was troubling enough to Indian policymakers, who were being painfully reminded of the country's vulnerability to a determined neighbor.
Das wenige, das wir über diese Verhaftungen wissen, ist ebenso beunruhigend wie die Verhaftungen selbst.
What we do know about those arrested is as disturbing as the arrests themselves.
Obwohl die Regierung mit beträchtlicher Schlagkraft gegen die Abwicklung einer spektakulären Blase vorging, bleibt der Überhang an hochgradig fremdfinanzierter spekulativer Nachfrage beunruhigend.
While the government has assembled considerable firepower to limit the unwinding of a spectacular bubble, the overhang of highly leveraged speculative demand is disconcerting.
Und die Korruptionsskandale und damit einhergehenden Risiken politischer Turbulenzen in den Monaten vor dem letztjährigen Führungswechsel der Kommunistischen Partei waren, gelinde gesagt, beunruhigend.
And corruption scandals and the related risks of political turmoil were unsettling, to say the least, in the months prior to last year's Communist Party leadership transition.
Ebenso beunruhigend sind die Bestrebungen des Pentagon zur Entwicklung von atomar bewaffneten Drohnen - H-Bomben, die per Fernbedienung abgeworfen werden können.
Just as unsettling is the Pentagon's push for the development of nuclear-armed drones - H-bombs deliverable by remote control.
Die These der säkularen Stagnation ist beunruhigend, weil sie kaum Grund zu der Annahme bietet, dass die Dinge von allein besser werden.
The Secular Stagnation Hypothesis is worrying, because it gives few reasons to believe that things will improve by themselves.
Die möglichen Auswirkungen dieses Teufelskreises sind gelinde gesagt beunruhigend.
The possible implications of this Catch-22 are troubling to say the least.
Das Wahlresultat ist daher beunruhigend, aber wie beunruhigend wirklich?
But how disturbing?

Suchen Sie vielleicht...?