Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

betreten Deutsch

Übersetzungen betreten ins Englische

Wie sagt man betreten auf Englisch?

Betreten Deutsch » Englisch

entering

Sätze betreten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich betreten nach Englisch?

Einfache Sätze

Bitte vor dem Betreten des Hauses die Schuhe ausziehen!
Please remove your shoes before entering the house.
Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten.
I entered someone else's room by mistake.
Müssen wir die Schuhe ausziehen, bevor wir das Haus betreten?
Are we to remove our shoes before entering the house?
Kaum hatten wir die Halle betreten, begann die Zeremonie.
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
Kaum hatte ich das Zimmer betreten, bemerkte ich nicht nur den Geruch von Tabak, sondern auch von Gas.
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
Du darfst diesen Raum nicht betreten.
You must not enter the room.
Ihr dürft diesen Raum nicht betreten.
You must not enter the room.
Sie dürfen diesen Raum nicht betreten.
You must not enter the room.
Es ist keinem Studenten erlaubt, das Zimmer zu betreten.
No student is allowed to enter the room.
Wir sahen sie den Raum betreten.
We saw her enter the room.
Ich sah den Mann das Zimmer betreten.
I saw the man enter the room.
Ich habe einen Fremden dieses Haus betreten sehen.
I saw a stranger enter that house.
Ich sah ihn das Zimmer betreten.
I saw him enter the room.
Betreten des Rasens verboten.
Keep off the grass.

Filmuntertitel

Niemand darf das Hauptquartier ohne meine Genehmigung betreten oder verlassen.
I don't want anyone to enter or leave these headquarters without a pass issued by me.
Sie betreten die Kapitänskajüte, - während ich esse?
How dare you enter the captain's quarters. while I'm eating.
Nie darf man ihr Zimmer betreten und mit Ihnen reden.
I can't ever go to your room and talk to you or hold your hands.
Eure Exzellenz, General Cooper sagt, dass Sylvanias Truppen bald Freedonias Boden betreten.
You're Excellency, General Cooper says that the Sylvanian troops are about to land on Freedonia's soil.
Mr. Barnaby, ehe Sie mein Haus betreten, klopfen Sie bitte an.
Mr. Barnaby! When you enter my house, I'll trouble you to knock.
Endlich, Eure Majestät, erhielt ich. das beneidenswerte Privileg, diese Gemächer zu betreten.
At last, Your Majesty, I've achieved. the enviable privilege of entering these rooms.
Als du von deinen irren Träumen sprachst, Leben aus dem Staub der Toten zu schaffen, sah ich eine seltsame Erscheinung den Raum betreten.
And when you rave of your insane desire to create living men from the dust of the dead, a strange apparition has seemed to appear in the room.
Der Baron darf die Loge A nicht betreten. Er soll in Loge B kommen. Beeilen Sie sich!
Stop the baron going to Box A. Tell him to join us in Box B. Hurry.
Dann gehen Sie - und betreten Sie meine Klinik nie wieder!
In that case, you will leave at once and never set foot in my clinic again!
Doktor Galen wird es nicht mehr betreten.
Doctor Galen will never set foot in the room again.
Sind Sie immer so erpicht darauf, ein Zimmer betreten?
Nothin'.
Nachdem er die Todeskammer betreten hatte, riss er sich von seinem Wärter los, warf sich zu Boden und winselte um Gnade.
No sooner had he entered the death chamber.. thanhetorehimself from the guards' grasp.. flunghimselfon thefloor, screaming for mercy.
Seitdem ich dieses Haus betreten habe, stimmt etwas nicht.
Ever since I came into the house there's been something wrong. - Elizabeth.
Dann betreten Sie das Land widerrechtlich.
You know, that's trespassing'.

Nachrichten und Publizistik

Wir haben den Aufruf des Gouverneurs von Texas, Rick Perry, gehört, seinen republikanischen Parteifreund Ben Bernanke, den Vorsitzenden der Notenbank, zu lynchen, sollte er jemals den Bundesstaat betreten.
We have heard Texas Governor Rick Perry call obliquely for the lynching of his fellow Republican, Federal Reserve Chairman Ben Bernanke, should he come to the Lone Star State.
WASHINGTON, D.C. - Bei seiner ersten Pressekonferenz als designierter Präsident des Iran am 17. Juni hat Hassan Rohani kaum Neuland in den Beziehungen der Islamischen Republik zum Westen betreten.
WASHINGTON, DC - On June 17, at his first press conference as Iran's President-elect, Hassan Rowhani broke little new ground in the Islamic Republic's relations with the West.
Wir betreten die Welt der regenerativen Medizin.
We are entering the world of regenerative medicine.
Also betreten wir das Zeitalter nach der Krise, ohne die richtigen Makromaßnahmen für wirtschaftliche Erholung oder die Verhinderung zukünftiger Kernschmelzen zu kennen.
So we enter the post-crisis era without any settled view on the right macro policy for either recovery or prevention of future meltdowns.
Trotzdem kann im Endeffekt niemand Italien über die nächsten Jahre nicht verhindern, den vom Referendum ausgelegten Weg zu betreten.
Yet, over the next few years Italy ultimately cannot avoid the road laid out by the referendum.
Wie jeder beim IWF weiß, ist ein Schuldenüberhang ein enormes ungedecktes Steuerdefizit, das den Investoren deutlich zu verstehen gibt: Betreten auf eigene Gefahr.
As everyone at the IMF knows, a debt overhang is a vast unfunded tax liability that says to investors: enter at your own risk.
Russland würde so die einmalige Gelegenheit erhalten, die internationale Geschäfts-Arena zu betreten, und zwar durch die Bereitstellung einiger relevanter Technologien und nicht wie sonst durch die Lieferung von Rohstoffen.
This will give Russia a unique opportunity to step into the international business arena by providing some of the technologies involved, rather than just the usual raw materials.
Indem sie die Wichtigkeit von Signalen betonen, betreten die Ökonomen postmodernes Territorium.
In its emphasis on the importance of the signal, economics enters postmodernist territory.
Kim Jong-il wurde bei seinem Betreten des Opernhauses mit derselben Leidenschaft begrüßt, die heute die öffentliche Trauer angesichts seines Todes kennzeichnet.
Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Das heißt, dass die israelische Armee Gaza auch weiterhin nach Belieben betreten und die Kontrolle über den Grenzverkehr, den Luftraum und die Territorialgewässer behalten wird.
This means that the Israeli military will continue to enter Gaza at will and maintain control over border crossings, airspace, and territorial waters.
Südkorea sieht seine Rolle als Gastgeber berechtigterweise als eine weitere Chance, ein Zeichen für sein Betreten der Weltbühne zu setzen.
South Korea justifiably views its role as host as another opportunity to mark its arrival on the world stage.
STOCKHOLM - Nach jahrzehntelanger Einhaltung mehr oder weniger feststehender Regeln und vorhersehbarer Verlaufsmuster hat die schwedische Politik in den letzten Wochen Neuland betreten.
STOCKHOLM - After decades of adherence to more or less stable rules and predictable patterns, Swedish politics has entered uncharted territory in recent weeks.
Aber dies ist immer noch kein Grund, warum es französischen Frauen nicht erlaubt sein sollte, in der Burka ein Postamt, eine Bank, eine Schule oder einen anderen öffentlichen Ort zu betreten.
But this is still no reason why French women should not be allowed to enter a post office, a bank, a school, or any other public place in a burqa.
In jedem Fall verlassen wir den Bereich der politischen Richtlinien und sogar den der Politik und betreten das düstere Reich der Symbole und Mythen.
Either way, we leave the realms of policies, and even of politics, and enter the murky domain of symbols and myth.

Suchen Sie vielleicht...?