Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beschädigen Deutsch

Übersetzungen beschädigen ins Englische

Wie sagt man beschädigen auf Englisch?

Sätze beschädigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beschädigen nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Nachricht wird sein Ansehen als ehrlicher Mensch beschädigen.
That news will besmirch his reputation for honesty.
Die Speicherverwaltung des Programms war derart ineffizient, dass es irgendwie gelungen ist, den Arbeitsspeicher zu beschädigen!
The program's memory management was so inefficient that it actually damaged the RAM somehow!
Es gelingt mir nicht, die Schachtel zu öffnen, ohne sie zu beschädigen.
I cannot open this box without breaking it.
Diese Website kann Ihren Computer beschädigen.
This website can harm your computer.
Diese Website kann Ihren Computer beschädigen.
This website can damage your computer.
Diese Netzpräsenz kann Ihren Rechner beschädigen.
This website can harm your computer.
Diese Netzpräsenz kann Ihren Rechner beschädigen.
This website can damage your computer.

Filmuntertitel

Wie können Sie es nur beschädigen?
Why have you come to destroy it?
Sie wollen nicht umsonst Ansehen beschädigen.
You don't want to damage good reputations needlessly.
Wir haben große Erfahrung mit diesen knospenhaften Geistern, die man behutsam entblättern muss, ohne sie zu beschädigen.
We understand youthful intelligence, which is like a budding flower. One must unfold it petal by petal so as not to ruffle or damage it.
Es ging sehr gut, aber wir wollen nicht den Pflug beschädigen oder das Pferd verletzen.
You had it goin' very good, but we don't wanna break our plow or hurt our horse, now do we?
Wir wollen das Nest nicht beschädigen.
We don't want that nest damaged.
Er wird sie beschädigen.
He'll tear a hole in it.
Jemand musste zum Korral. und ihn so beschädigen, dass die Truppen durchkommen konnten.
Somebody had to get to that corral and cause enough damage so the troops could get through.
Er sprengte Rommels Hauptquartier, ohne das Waisenhaus nebenan zu beschädigen.
He blew up Rommel's headquarters with no damage to the orphanage next door.
Die Kranken, die Entstellten und die Missgeburten. Sie klammern sich an gesunde Körper und beschädigen sie, also eliminieren wir sie.
The sick, the maimed, the deformed, they fasten onto the healthy body and damage it, so we eliminate them.
Janet, du kannst nicht einfach Privatbesitz beschädigen.
Janet, you can't go around damaging private property.
Sie sind nicht nur mit der Miete im Rückstand, sondern beschädigen auch noch mein Eigentum.
You're not only late with the rent. but you're damaging the property.
Die afrikanischen, Gras fressenden Wildtiere wie Antilopen oder Impalas, beschädigen das Weideland nicht, weil sie die Weiden wechseln.
However, so called game animals, like the eland or impala, these animals are indigenous to Africa. They don't damage the land because they rotate instinctively.
Ich will keine deiner Teile beschädigen.
I don't want to damage any of your parts.
Manche Diebe achten darauf, die Möbel nicht zu beschädigen.
Some thieves go to any lengths to avoid harming the furniture.

Nachrichten und Publizistik

In diesem Fall wird die Vereinbarung nicht nur den Ruf der USA beschädigen, sondern auch die globale Stabilität unterminieren.
In that case, the agreement will not only damage America's reputation, but will also undermine global stability.
Wenn wir weitermachen wie bisher, werden wir letztlich eine enorme Menge an Meereslebewesen ausrotten und dabei die Nahrungskette, auf die wir selbst angewiesen sind, schwer beschädigen.
If we continue with business as usual, we will end up destroying a vast amount of marine life, severely damaging the food chains on which we rely.
Die Zielperson kann auch Opfer eines Angriffs mit Trojanern werden, die darauf abzielen, den Computer zu manipulieren, wodurch es dem Eindringling gelingt, aus der Entfernung Dateien zu beschädigen oder zu transferieren.
The targets also can face Trojan-horse attacks by e-mail intended to breach their computers and allow the infiltrators to corrupt or transfer files remotely.
Der israelisch-palästinensische Konflikt ist dennoch einzigartig: Entweder ist der sechs Jahrzehnte dauernde Stillstand nicht untragbar genug oder die Parteien bezahlen lieber den Preis des Konflikts, als ihr nationales Ethos zu beschädigen.
But the Israeli-Palestinian conflict is nonetheless sui generis: either the parties' six-decade mutual deadlock is not unbearable enough, or they prefer to pay the price of conflict rather than compromise their national ethos.
Statt die Demokratie zu beschädigen, könnte der Aufstieg der Rechten die Demokratie stärken, weil damit der Korruption durch wohlerworbene Ansprüche der Kampf angesagt wird.
Instead of damaging democracy, the rise of the right, by challenging the corruption of vested interests, might actually turn out to strengthen it.
Im Gegenteil, politische Fehler und Verzögerungen bei einzelnen Ländern werden die Volkswirtschaften in der ganzen Welt ernsthaft beschädigen.
On the contrary, policy errors and delays in individual countries will seriously damage economies worldwide.
Die Wähler fürchteten sich nicht nur davor, unqualifizierten Kontereliten Positionen echter Autorität zu überlassen; sie hatten zudem Angst, das Image ihres Landes zu gefährden und seine Stellung innerhalb Europas und darüber hinaus zu beschädigen.
Voters not only feared handing over positions of real authority to unqualified counter-elites; they feared endangering their country's image and damaging its position in Europe and beyond.
Erstens, dass eine Finanzkrise die Realwirtschaft beschädigen kann, wobei die Verknappung von Krediten am schwersten wiegt.
First, extreme financial distress can bring down the real economy, with a shortage of credit being the most potent channel.
Europas bevölkerungsreichstes Land und seine größte Wirtschaftsmacht kann seine Politik nicht nur nach der öffentlichen Meinung ausrichten, ohne dadurch die Leistungsfähigkeit der gesamten EU weiter zu beschädigen.
Europe's most populous country and largest economy cannot base its policies solely on its public opinion without causing further damage to the performance of the EU as a whole.
Angesichts der Tatsache, dass der Iran seine strategisch wichtigen Einrichtungen in der Nähe von Wohnvierteln platziert hat, würde der Tod vieler tausender Menschen Israel für alle Zeit beschädigen.
Given Iran's placement of strategic sites in or near population centers, the deaths of many thousands of people would forever tar Israel.
Merkel muss nun festlegen, wie ein Kompromiss erzielt werden kann ohne den europaweiten demokratischen Prozess zu beschädigen, der gegenwärtig in Deutschland stärker unterstützt wird als in jedem anderen großen europäischen Land.
Merkel must now determine how to forge a compromise that does not discredit the Europe-wide democratic process, which currently has more support in Germany than in any other large European country.
Ungleichheit kann das politische System - und damit auch das Wirtschaftswachstum - eines Landes beschädigen und lähmen.
Inequality can corrupt and paralyze a country's political system - and economic growth along with it.
Die Medien verdienen damit vielleicht Geld, aber wie die jüngsten antijapanischen Proteste zeigen, kann ein Übermaß dieses marktbedingten Chauvinismus die Interessen und das internationale Ansehen einer Nation beschädigen.
The media may make money, but as the recent anti-Japan protests suggests, an excess of such market-driven jingoism can damage a nation's interests and international standing.
Alles andere würde Pakistans Führung dauerhaft beschädigen und jeglichen Versuch zur politischen Versöhnung verhindern.
Anything short of this would permanently taint Pakistan's leadership and impede all attempts at political reconciliation.

Suchen Sie vielleicht...?