Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

auferlegen Deutsch

Übersetzungen auferlegen ins Englische

Wie sagt man auferlegen auf Englisch?

auferlegen Deutsch » Englisch

impose enjoin charge prompt inspire infuse impose on encumber dictate

Sätze auferlegen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich auferlegen nach Englisch?

Filmuntertitel

Alter ist etwas, das wir uns selbst auferlegen.
Age is a limit we impose upon ourselves.
Muss ich dich an die Strafe erinnern, die ich dir notgedrungen auferlegen muss?
Need I remind you of the punishment that I must perforce administer?
Soll ich Ihnen eine Buße auferlegen?
Shall I give you penance?
Dann werden sie jedem ihr Joch auferlegen.
If they plant their flag, they'll put everyone to the yoke.
Füllen Sie diesen Tunnel mit Zement, und man möge eine strenge Disziplinarstrafe auferlegen. Ja, Sir.
You will have this tunnel filled with cement, and severe disciplinary action will be taken.
Da du immer bereitwillig dem Polen gegenüber klein beigibst lass dir doch auch auferlegen, ihm Frauen nach seinem Geschmack zu besorgen.
If you lower your trousers before the Poles, why not add women to the list?
Mit 50.000 Mann unter meinem Befehl. könnte ich über Nacht dieser Nation eine Regierung auferlegen.
With 50,000 men under my command I could impose a government on this nation overnight.
Aber wenn es kein Stimmrecht gibt für die Unterprivilegierten. keine Stimmrecht für all jene, die in den Kampf zogen. um die Alleinherrschaft zu beseitigen, die das Parlament uns auferlegen will.
But there is no vote for the poor, for the underprivileged no vote for all those who took up arms to put down the very autocracy that this Parliament now imposes upon us.
Du akzeptierst, was wir dir auferlegen.
You'll have to accept what we impose.
Und die Fritzen auferlegen uns darauf eine Resolution.
And the Germans to put their resolution on it?
Könnte eine Armee von Spocks jemandem Frieden und phylosische Philosophie im Widerspruch mit dem IDIC-Konzept auferlegen?
Could an army of Spocks impose peace and Phylosian philosophy on any other beings in defiance of the IDIC concept?
Jeder Offizier konnte sie auferlegen.
Every Officer had the right to inflict it.
Ich werde zu ihnen gehen und ihnen Prüfungen auferlegen, die nur Götter bestehen können.
Well first I shall visit them myself and I shall put them to certain tests. which only the gods could perform.
Sollten Sie es sich nicht zweimal überlegen, bevor Sie unschuldigen Bürgern solche schrecklichen Sanktionen auferlegen?
But you're inflicting terrible sanctions on the innocent public.

Nachrichten und Publizistik

Die Steuerzahler im Norden werden gezwungen sein, enorme Summen an Kapital in Banken zu pumpen, auch wenn die Behörden den Großgläubigern der Banken zurecht erhebliche Verluste auferlegen.
Northern taxpayers will be forced to inject massive amounts of capital into banks, even if the authorities impose significant losses on banks' large and wholesale creditors, as well they should.
Zumal weltweit steigende Staatsschulden der globalen wirtschaftlichen Erholung (reale oder imaginäre) fiskalische Einschränkungen auferlegen, ist eine derartige Zusammenarbeit dringender denn je.
With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever.
Trotz des weit verbreiteten Glaubens, dass das aktuelle internationale System auf Regeln beruhe, ist es eine Tatsache, dass Großmächte die Regeln machen und anderen auferlegen, sich aber nicht an sie halten.
Despite a widely held belief that the current international system is based on rules, the fact is that major powers are rule makers and rule imposers, not rule takers.
Anti-Blasphemie-Gesetze verletzen nicht nur dieses Prinzip; sie können leicht als Mittel politischer Macht missbraucht werden und ihre Gesellschaften ärmer machen, indem sie ihr einen Kodex starrer Konformität auferlegen.
Anti-blasphemy laws not only violate that principle; they can easily be abused as a tool of political power and impoverish their societies by imposing a code of rigid conformity.
Die Preise sollten den Endverbrauchern nicht nur die Kosten von Erzeugung und Anschaffung auferlegen, sondern auch diejenigen des Schadens, der durch zu hohen Verbrauch entsteht - wie Luftverschmutzung und Klimawandel.
Prices should pass on to end users the full cost not only of production and acquisition, but also of the damage - including air pollution and climate change - caused by intensive reliance on fossil fuels.
Sollen sie einfach den Willen das Marktes akzeptieren und die nötigen Schmerzen den Bürgern auferlegen?
Is it simply to accept the market's will and impose the requisite pain on their people?
Denn in der Geschichte der Menschheit ist es einmalig, dass sich Staaten freiwillig Selbstbeschränkungen auferlegen.
For states to voluntarily limit themselves is unique in human history.
Doch wollten sie Serbien keine Bedingungen auferlegen, aus Angst, noch radikalere Nationalisten an die Macht zu bringen.
But they have been reluctant to impose conditions on Serbia, for fear of bringing even more radical nationalists to power.
In der Zwischenzeit sind die Republikaner im Repräsentantenhaus dabei, ihre eigene Führungsreform der Fed vorzubereiten, die sogar noch radikaler wäre - und der Geldpolitik vermutlich unkluge Beschränkungen auferlegen würde.
Meanwhile, House Republicans are preparing their own Fed governance reforms, which would be even more radical - and would likely constrain monetary policy unwisely.
Um diese zusätzlichen Beträge aufzubringen, könnte die Regierung Obama der Wall Street eine Steuer für übermäßige Profite auferlegen und so das Loch im Budget stopfen.
To raise these extra amounts, the Obama administration could levy an excess-profit tax on Wall Street to make up the budget gap.
Doch die internationalen Beziehungen eines Landes können seiner Regierung enorme Einschränkungen auferlegen.
But a country's international relations can impose powerful constraints on its government.
Je höher das Eurobondvolumen ist, das ein Land ausgeben will, desto strengere Bedingungen würde der Verwaltungsrat ihm auferlegen.
The higher the volume of eurobonds a country seeks to issue, the more severe the conditions the Board would impose.
Warum sollte man einem Verhandlungsführer, der ein hohes Honorar dafür erhält, dass er eine Fusion arrangiert, die der Bank nach Abschluss des Geschäfts keinerlei Risiken aufbürdet, Einschränkungen auferlegen?
Why impose restrictions on a dealmaker who earns a large fee for arranging a merger that imposes no risk on the bank after the transaction has closed?
Die Religion lässt sich also nicht von außen auferlegen; jeder Einzelne muss sie gemäß seinen eigenen Entscheidungen praktizieren.
So religion cannot be imposed; individuals must practice it according to their own decisions.

Suchen Sie vielleicht...?