Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abbilden Deutsch

Übersetzungen abbilden ins Englische

Wie sagt man abbilden auf Englisch?

Sätze abbilden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abbilden nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich kenne Sie auch nicht, ich muss Sie aber abbilden.
Well, I don't know you either, but I've got to sculpt you.
Hätte ich eine Zeitung, und einer greift mich an, ein Politiker, ich würde ihn mit allen Mitteln bekämpfen, aber nicht im Sträflingsanzug abbilden für seine Kinder oder Mutter.
If I owned a paper and didn't like the way somebody was doing things some politician, I'd fight him with all I had. I wouldn't show him in a convict suit so his children could see his picture in the paper.
Eine nach der anderen, von oben nach unten, so dass die Zeilen Licht und Schatten von Starlas Gesicht abbilden.
One on top of the next, starting at the top of the picture and working down, so the lines have reproduced the light and dark areas of Starla's face.
Ich schaute nach, ob jemand etwas gekauft hat, womit man eine andere Person abbilden kann.
I couldn't sleep anyway. I got the manifest out and I made a list of all the objects That could possibly make a copy of someone.
Wir können mit Hilfe von Illusion andere Orte abbilden, wie die Höhlen auf lhrem Planeten.
We have the ability to create the illusion of other places, like the caves on your planet.
Versprich mir, dass du dich nie nackt auf dem Cover vom Rolling Stone abbilden lässt, egal wie mies deine Karriere ist.
In exchange for the promise that you never pose naked on the cover of Rolling Stone no matter how much trouble your career is in.
Das Gehirn abbilden.
Mapping the brain.
Wir sprachen über das Abbilden der Natur in der Kunst.
We talked about capturing nature in Art.
Wenn man etwas originalgetreu abbilden will, kann man ein Foto machen.
You can depict something as it is by taking a photograph.
Wir wollen die Natur abbilden.
We're drawing from life.
Es ist nicht so, dass wir einfach. das Gehirn wie bei einem Krampfanfall abbilden können.
Well, it's not like we can just. Map the brain for hallucinations the way we do a seizure.
Ihr solltet Holly auf dem Schild abbilden.
You should put Holly on the sign.
Ihr größter Gewinn kommt nicht aus dem Foto, das Sie abbilden.
The greatest thing you have working for you is not the photo you take or the picture you paint.
Ich würde gern ein paar der Kinder treffen, sie auf dem neuen Flyer abbilden.
You know, maybe we can feature them in our new literature. Oh, well, I'll introduce you around.

Nachrichten und Publizistik

Die Mitgliedsstaaten werden durch die Resolution ermutigt, Messgrößen zu entwickeln, die das Ziel des Glücks besser abbilden.
The resolution invited member states to develop additional measures that better capture the goal of happiness.
Der CO2-Preis würde also im Laufe der Zeit steigen - laut den Wachstumsmodellen, die Klimabeschränkungen abbilden, das optimale Ergebnis.
The carbon price would thus increase over time - the optimal outcome, according to growth models that account for climate constraints.
Ich glaube, dass diese beiden Probleme dazu führen, dass das tatsächliche Wachstum des Lebensstandards, den das BIP abbilden soll, in offiziellen Messungen des realen BIP-Wachstums unterschätzt wird.
I believe that both of these problems cause the official measure of real GDP growth to understate the true growth of the standard of living that real GDP is supposed to indicate.

Suchen Sie vielleicht...?