Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verfechter Deutsch

Übersetzungen Verfechter ins Englische

Wie sagt man Verfechter auf Englisch?

Sätze Verfechter ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verfechter nach Englisch?

Filmuntertitel

Er war ein Verfechter des Sozialismus, Feminismus, der Evolutionslehre, des Nationalismus und des wissenschaftlichen Fortschritts.
He was a vigorous advocate of socialism, feminism, evolutionism, nationalism and the advancement of science.
Als Verfechter von Konventionen speise ich sonst nicht bei jemandem, bevor ich Anklage gegen ihn erhebe.
I is a stickler for convention I'm not in the habit of breaking bread with my host. on the eve of persecuting him.
Ich war immer ein Verfechter der Theorie von Edgar Allan Poe, dem amerikanischen Schriftsteller, dass man am besten etwas da versteckt, wo jeder es sehen kann.
I have always believed in the theory originally projected by Edgar Allen Poe, the American writer, that the best place to hide anything is where everyone can see it.
Er hat sich auf Sie verlassen, weil Sie ein Verfechter der Humanität sind. und kein Werkzeug dieser kriegssüchtigen Nazis.
He counted on you, you because you're a patriot of humanity. rather than a tool of these war-mad Nazis.
Bei einem Verfechter der Republik!
Pip squeak! Oh, my wreath!
Ich bin ein Verfechter des Geistes.
I'm an advocate of the mind.
Ich war immer der Verfechter der Unterlegenen.
I've always been a great champion of the underdog.
Er ist Verfechter des Anarchismus, Ideologie der Rebellion und Gewalt.
He is an advocate of anarchism, an absurd yet devastating idealism.
Also haben wir auf einer Seite die korrupten Unterzeichner, und auf der anderen den Verfechter der Gerechtigkeit.
No, Gral. Bryan, no.
Er war ein Idealist und Verfechter guter Bücher.
He was an idealist and advocate of good books.
Er zwang dich, sein Verfechter zu werden.
He made you to be his advocate.
Ihre Bibliothekarin ist ein Segen für alle Verfechter der Wiedereingliederung.
Your librarian is a blessing to those wanting to fit in.
Der Verfechter der Verfassung?
The protector of the Constitution?
Und ich weiß, mein Sohn ist ein Verfechter der Pressefreiheit.
I know his feelings about the First Amendment rights.

Nachrichten und Publizistik

Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
Die Verfechter dieser Denkweise lagen damals ebenso falsch wie heute.
They were wrong then - and they are wrong now.
Das Vereinigte Königreich, Verfechter haushaltspolitischer Sparsamkeit, war nicht viel besser.
The United Kingdom, with its contrived rationale for fiscal austerity, was not much better.
So wie er sich unverblümt für die Rechte von Frauen aussprach und sich als Verfechter von Umweltbelangen einsetzte, befürwortete er auf eindrucksvolle Weise die Schuldenverringerung für die am höchsten verschuldeten Nationen.
He has been a forthright spokesman for women's rights and a champion of environmental concerns, as well as a formidable advocate in arguing for debt reduction for the most heavily indebted nations.
Die indonesischen Gerichte der höheren Ebene sind nämlich sauberer und der Präsident des Obersten Gerichtshofs ist ein überzeugter Verfechter der Demokratie und der Pressefreiheit.
Indonesia's courts are cleaner at the top, and the Head of the Supreme Court is a staunch advocate of democracy and press freedom.
Die ersten Verfechter einer budgetneutralen Anreizpolitik waren in den frühen 1940er Jahren William Salant, Ökonom der Administration von Präsident Franklin Roosevelt, sowie Paul Samuelson, damals junger Professor am Massachusetts Institute of Technology.
Balanced-budget stimulus was first advocated in the early 1940's by William Salant, an economist in President Franklin Roosevelt's administration, and by Paul Samuelson, then a young economics professor at the Massachusetts Institute of Technology.
Ebenso waren die Zentralbanken in den späten siebziger und frühen achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts glühende Verfechter des Monetarismus, als empirische Daten die Fragwürdigkeit der ihm zugrunde liegenden Theorien bereits zuhauf bestätigten.
Similarly, central banks adopted monetarism with a fervor in the late 1970's and early 1980's, just as empirical evidence discrediting the underlying theories was mounting.
Lediglich die enthusiastischsten Verfechter des freien Marktes, die offenbar vergessen, dass Chinas unsicheres Finanzsystem eine Liberalisierung von heute auf morgen nicht überleben kann, fordern eine extreme Version des freien Wechselkurses.
Only fire-breathing free-market advocates, seemingly oblivious to the fact that China's shaky financial system cannot survive liberalization overnight, are calling for an extreme version of floating.
Ihrer Entschlossenheit, die Kommission von innen auszuhöhlen, wird von Seiten der traditionellen Verfechter der Menschenrechte im Westen nichts Vergleichbares entgegengesetzt.
Their resolve to render the commission toothless is not matched by a balancing impulse on the part of the traditional promoters of human rights in the West.
Die Verfechter der Bush-Doktrin behaupten, dies sei unmöglich, wenn sie aus gescheiterten Staaten operieren, die ihre Grenzen nicht kontrollieren können.
Defenders of the Bush doctrine claim that this is impossible when they operate out of failed states that cannot police their borders.
Tatsächlich hatten die frühen Verfechter der Demokratie natürlich noch viele andere Aspekte im Sinn.
In fact, of course, the early advocates of democracy had all kinds of things in mind.
Damit ist der Fall erledigt, wie manche Verfechter kostspieliger Investments meinen.
Case closed, according to some advocates of pricey investments.
Die Bauern sind politisch gut organisiert und das Ministerium für Land- und Forstwirtschaft und Fischerei (MAFF) war ein leidenschaftlicher Verfechter des Agrarprotektionismus.
Farmers are well organized politically, and the Ministry of Agriculture, Forestry, and Fisheries (MAFF) has been a fierce defender of agricultural protectionism.
Dieser entscheidende Nachteil erklärt, warum die EZB, die sich früher vor allem darum sorgte, dass die Regierungen sich gemeinsam gegen ihre Unabhängigkeit wenden könnten, heute zum stärksten Verfechter haushaltspolitischer Koordinierung geworden ist.
This is a deeply unfavorable situation, which explains why the ECB, once obsessed with the risk that governments would coalesce to assail its independence, has turned into the staunchest advocate of fiscal-policy coordination.

Suchen Sie vielleicht...?