Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Umzug Deutsch

Übersetzungen Umzug ins Englische

Wie sagt man Umzug auf Englisch?

Sätze Umzug ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Umzug nach Englisch?

Einfache Sätze

Kannst du mir beim Umzug helfen?
Can you help me when I move?
Könnt ihr mir beim Umzug helfen?
Can you help me when I move?
Können Sie mir beim Umzug helfen?
Can you help me when I move?
Tom hat mir beim Umzug geholfen.
Tom helped me to move.
Tom half mir beim Umzug.
Tom helped me to move.
Wir freuen uns über den Umzug in das neue Gebäude.
We are excited about the move to the new building.
Tom hat mir beim Umzug geholfen.
Tom helped me with the move.
Ihr Umzug in das neue Büro dauerte einen Monat.
It took them a month to move to their new office.
Ihr Umzug in das neue Büro dauerte einen Monat.
Moving into the new office took her one month.
Freunde haben Tom und Maria beim Umzug in die neue Wohnung geholfen.
Tom and Mary's friends helped them move into their new apartment.
Tom hat nichts über sein Umzug nach Boston gesagt.
Tom didn't say anything about moving to Boston.
Tom bot sich an, Mary beim Umzug zu helfen.
Tom offered to help Mary move.
Du solltest einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen.
You should consider moving to Boston.
Sie sollten einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen.
You should consider moving to Boston.

Filmuntertitel

Ich habe das Gefühl, denen gefällt dieser Umzug.
Darned if I don't think they enjoy this moving.
Das ist der reinste Umzug.
This is a full-blown removal.
Das kenne ich schon. Für uns Männer ist ein Umzug schlimmer als ein Erdbeben.
Nothing like somewhere to go while the curtains are being hung, eh?
Umständlich, so ein Umzug, was?
Tricky business, this moving, isn't it?
Ich half ihr beim Umzug.
I moved her.
Der Umzug fängt um halb 11 an.
The parade starts at 1 0:30.
Wenn Sie weiter machen, verpassen Sie noch den Umzug!
Any further and you'll miss the parade.
Das ist wirklich ein toller Umzug.
This is a hootenanny of a parade.
Nach dem Umzug hat er mich aufs Rathaus geschleppt. und da das Aufgebot bestellt.
After the parade, he dragged me to City Hall.. andboughtamarriagelicense.
Sissi, ich wußte nicht, daß Mama den Umzug bereits veranlaßt hat.
Sissi, I wasn't aware Mother already arranged for the move.
Zum Umzug.
To go on a march.
Der Umzug, Möbel hier, Möbel da.
First moving. this furniture goes here.
Warum dieser Umzug ins Gefängnis?
Yeah, what's all this about moving down to the jail?
Er sieht, wann Colette kommt und geht. Sie verhält sich wie vor dem Umzug.
From his window Antoine watches Colette's comings and goings.

Nachrichten und Publizistik

Durch diesen Umzug hatte es den Anschein, als könnte Google seine proklamierte libertäre Philosophie mit seiner Geschäftsethik vereinbaren.
Google's move seemed to reconcile its proclaimed libertarian philosophy with its business ethics.
Die gemeinsame Währung würde einen flexiblen Arbeitsmarkt erfordern, in dem die Arbeitnehmer durch Umzug auf regionale Erschütterungen reagieren konnten.
The euro's ability to function as a common currency would require a flexible labor market, in which workers could adjust to regional shocks by moving.
Russen ziehen geringere Löhne - oder das schlichte Abwarten ohne jeden Lohn - dem Umzug auf der Suche nach einem neuen Arbeitsplatz vor.
Russians prefer lower wages - or simply waiting with no wages at all - to moving in search of a new job.
Der Umzug von einem hohen Amt im Kreml in ein anderes im Weißen Haus (dem Sitz des russischen Parlaments) ist eine bloße Formalie.
Moving from one high office in the Kremlin to another in the White House (the seat of the Russian Parliament) is merely a technicality.
Dies liegt daran, dass sie bei einem eventuellen Umzug und Verkauf ihres Hauses möglicherweise keinen Käufer finden, der die höheren Zinsen bezahlen kann - sofern sie nicht den Verkaufspreis für das Haus absenken.
This is because if they have to move and sell their house, there may be no buyers who can afford higher interest payments, unless the home's price also falls.

Suchen Sie vielleicht...?