Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rechtmäßigkeit Deutsch

Übersetzungen Rechtmäßigkeit ins Englische

Wie sagt man Rechtmäßigkeit auf Englisch?

Sätze Rechtmäßigkeit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rechtmäßigkeit nach Englisch?

Filmuntertitel

Aus diesem Grund drückt es seine Zweifel über die Rechtmäßigkeit der Jury aus.
For this reason it points out its doubts regarding the legitimacy of this jury.
Das Zeichen der Rechtmäßigkeit.
His mark of legitimacy.
Es geht um die Rechtmäßigkeit.
My bias is against the suit.
Wenn du so darauf bedacht bist, dass alles seine Rechtmäßigkeit hat warum hat man dich denn eigentlich wegen Drogenbesitzes hochgenommen?
If a guy's concerned about the legal process how come he gets busted for possession?
Wir müssen den Anschein der Rechtmäßigkeit wahren!
Jesus, no!
Dieses ganze Gerede über die Rechtmäßigkeit wird total hochgespielt.
This talk about legitimacy is overblown. President Bush!
Während noch über die Rechtmäßigkeit von Präsident Logans Vorhaben diskutiert wird, wird die Ausgangssperre bereits überall im Stadtgebiet von Los Angeles durchgesetzt.
So while legislators debate the legality of President Logan's action, martial law is already a fact. Mike, turn it off..on the ground, here in Los Angeles.
Was kümmern uns Konventionen, der Thron, Rechtmäßigkeit, die ganze Welt?
What are they for: the throne, legitimacy, the world?
Ich untermauere unsere Zweifel an der Rechtmäßigkeit des Geständnisses und des gesamten Verfahrens.
And to corroborate our doubts regarding the validity of these confessions. and of the entire process.
Du bist unsere einzige Chance auf Rechtmäßigkeit.
You're our one shot at legitimacy.
Die Rechtmäßigkeit. die die MNU hier für sich reklamiert, ist simple Augenwischerei.
The legality that MNU is using to evict the aliens is simply a whitewash.
Wie stehen Sie zu der Rechtmäßigkeit von illegalen Einbrüchen?
What's you position on the legality of illegal break-ins?
Rechtmäßigkeit oder Unrechtmäßigkeit, selbst oder.
Legitimacy or illegitimacy, self or.
Das ist mein Team der Rechtmäßigkeit, denn ich denke, dass es an der Zeit ist, dass wir eine neuen Vertrag ausarbeiten.
This is my legal team because I think it's time we worked out a new agreement.

Nachrichten und Publizistik

Chinas Handelspartner und die ausländischen NGOs können durch die Unterstützung von Programmen, die die Verbesserung der chinesischen Rechtmäßigkeit begünstigen, China notwendige Hilfestellung leisten.
China's trading partners and foreign NGO's can provide needed assistance to China by supporting programs that foster improvements in Chinese legality.
Die Rechtmäßigkeit der Vorgehensweise von Goldman Sachs wird von einem staatlichen Gericht zu beurteilen sein, aber der miserable Ruf der CDS gefährdet das Überleben dieses Finanzinstruments vor dem Gericht der öffentlichen Meinung.
The legality of Goldman Sachs' behavior will be determined by a court of law, but CDSs' odious reputation is jeopardizing the survival of this instrument in the court of public opinion.
Kritiker bezweifeln die Rechtmäßigkeit dieses Plans, verweisen auf die Gefahr von Kollateralschäden und - noch wichtiger - stellen die Wirksamkeit bewaffneter Interventionen bei der Eindämmung des Menschenhandels in Frage.
Critics have questioned the plan's legality, the risk of collateral damage, and, most important, the effectiveness of armed intervention in stemming human-trafficking operations.
Ähnlich äußerte sich - ohne die Rechtmäßigkeit der Entscheidung in Frage zu stellen - Gerichtspräsident Jean-Paul Costa; Richter Cabral Barreto jedoch verfasste ein Minderheitsvotum.
The Court's president, Jean-Paul Costa, expressed a similar view, without questioning the legitimacy of the decision, although Judge Cabral Barreto wrote a dissenting opinion.
Im vergangenen Jahr gelangte ein Ausschuss des Gerichts zu dem Schluss, dass sowohl die Erschießungen als auch die anschließende Untersuchung, die deren Rechtmäßigkeit bestätigte, von rassistischer Feindseligkeit belastet waren.
Last year, one panel of the Court found that both the shootings and a subsequent investigation that upheld their lawfulness were tainted by racial animus.
Doch die Kultur einer privaten Rechnungsprüfungsfirma kann etwas Neues beitragen: den Schritt über eine grundlegende Prüfung der Rechtmäßigkeit hinaus hin zu einer allgemeinen Leistungsbewertung.
But the culture of a private auditing firm can bring something new by moving beyond a basic review of legality to a general assessment of performance.
Dahinter steht, dass die NATO und andere regionale Organisationen die erste Stufe der Rechtmäßigkeit und Legitimität bereitstellen, die für eine erfolgreiche gewaltsame Lösung erforderlich ist.
The deeper point here is that regional organizations, including NATO, provide the first level of legality and legitimacy required for a successful use of force.
Die Philosophie von sumud hat ihre Wurzeln im unverrückbaren Glauben der Palästinenser an die Rechtmäßigkeit ihrer Sache und der Gerechtigkeit ihrer Methoden.
The philosophy of sumud is rooted in Palestinians' implacable belief in the righteousness of their cause and the justness of their methods.
Aber die Alternative - die Lockerung von Beweisregeln - würde Werte wie Rechtmäßigkeit und vernünftigen Zweifel unterminieren, die für ein faires Verfahren entscheidend sind.
But the alternative - relaxing evidentiary standards - would undermine values such as legality and reasonable doubt, which are essential to a fair trial.
Besorgniserregend ist, dass derzeit eine entsprechende Analyse zur Rechtmäßigkeit der Unabhängigkeit der Baltischen Staaten nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion durchgeführt wird.
Worryingly, the same analysis is being carried out on the legality of the independence of the Baltic states after the collapse of the Soviet Union.
Wir brauchen einen Internationalen Gerichtshof für Minderheitenfragen, der auf ähnliche Weise verfahren würde wie der Internationale Gerichtshof, um Entscheidungen in Bezug auf die Rechtmäßigkeit von Forderungen in diesem Bereich zu treffen.
We need an International Court for Minorities that would act in similar ways to the International Court of Justice to make decisions concerning the legitimacy of claims in this area.
Obwohl dies die Rechtmäßigkeit der Maßnahmen infrage stellte, profitierte die Intervention von der weit verbreiteten Ansicht, dass sie politisch legitim sei, was die negativen Auswirkungen für die internationale Ordnung begrenzte.
Although this called the legality of the action into question, the intervention benefited from a widespread sense of political legitimacy that limited its negative effects on international order.
Letztlich hängt die Sicherheit der Eigentumsrechte - und das Wachstum, das sie freisetzt - hauptsächlich von der Rechtmäßigkeit ab, welche die Gesellschaft diesen Rechten zuerkennt.
Ultimately, security of property rights -- and the growth it enables -- depends primarily on the legitimacy with which those rights are viewed by society.
Das soll natürlich nicht heißen, dass die von Lugowojs Taten schwärmenden Patrioten, die Rechtmäßigkeit der britischen Anschuldigungen einräumen.
This should not, of course, be taken to mean that the patriots gushing over Lugovoi's achievement concede the justice of the British allegations.

Suchen Sie vielleicht...?