Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rechtmäßig Deutsch

Übersetzungen rechtmäßig ins Englische

Wie sagt man rechtmäßig auf Englisch?

Sätze rechtmäßig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rechtmäßig nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich will nur, was mir rechtmäßig zusteht.
I only want what is rightfully mine.
Ich will nur, was mir rechtmäßig zusteht.
All I want is what's rightfully mine.
Mary und Alice sind ein rechtmäßig verheiratetes gleichgeschlechtliches Paar.
Mary and Alice are a legally married same sex couple.

Filmuntertitel

Wenn irgendjemand einen Grund weiß, weshalb sie nicht rechtmäßig getraut werden können, soll er jetzt sprechen oder für immer schweigen.
If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together, let him now speak or else, hereafter forever, hold his peace.
Ich meine einen Mr. Joseph Simpson, deinen rechtmäßig angetrauten Mann.
About a certain Mr. Joseph Simpson, your lawfully wedded husband.
Ich wäre Ihr rechtmäßig angetrautes Eheweib, außer wenn wir allein sind.
Be a lawful wedded wife in everything except when we were alone.
Ist dies rechtmäßig?
Is this thing legal?
Du kannst es nur annullieren lassen, wenn es nicht rechtmäßig war.
You can only get them annulled when they aren't right in the first place.
Unsere Trauung war rechtmäßig.
Ours was right.
Rechtmäßig sollte es wahrscheinlich Bayans sein. die Beute aus China, aber es gibt genug für ihn.
Of course, I suppose by rights it should be Bayan's. the spoils of China, but there'll be plenty for him.
Dann gab es nichts um zu verhindern, dass er zu jener Zeit in Ihr Haus kam, als Sie nicht dort waren, und sich zu nehmen, was rechtmäßig seins war.
Then there was nothing to prevent his coming to your home at a time when you were not there and taking what was rightfully his.
Und du, Bushrod Gentry, willst du diese Frau zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen?
And you, Bushrod Gentry do you take this woman to be your lawful wedded wife?
Hören Sie, mein Junge, diese Hochzeit mag recht überraschend gekommen sein, aber Sie sind jetzt rechtmäßig verheiratet.
Now, look, son this wedding might have been a little unexpected and all of that but you're just as married as you're ever going to be.
Ob es rechtmäßig ist, bezweifle ich.
I doubt if it's legal.
Was rechtmäßig erst in einigen tausend Jahren stattfinden sollte.
WHICH, BY RIGHTS, SHOULD NOT BE FOR SEVERAL THOUSAND YEARS YET.
Rechtmäßig gehört er mir.
It's mine.
Billy, willst du diese Frau zu deiner rechtmäßig Angetrauten erwählen, - bis dass der Tod euch scheidet? - Ja, ich will.
Billy, do you take this woman to be your lawful-wedded wife until God, by death, shall separate you?

Nachrichten und Publizistik

Die meisten Staaten liegen heute innerhalb von Grenzen, die weithin als rechtmäßig anerkannt werden, und sie halten sich in Kriegszeiten in zunehmendem Maße an internationale Verhaltensnormen.
Most states nowadays lie within borders that are widely accepted as legitimate, and they increasingly abide by international norms of behavior in times of war.
Ohne mehr Transparenz ist es unmöglich, Amerikas Drohnenkampagne für rechtmäßig zu erklären, sowohl im Kontext des Krieges wie außerhalb bewaffneter Konflikte.
Without increased transparency, to declare America's UAV campaign legal is impossible, both in the context of war and outside of armed conflict.
Genau wie Bürger weltweit mehr wirtschaftliche und finanzielle Rechenschaftspflicht fordern, muss auf die USA mehr Druck ausgeübt werden, entweder zu beweisen, dass ihre Drohnenaktivitäten notwendig und rechtmäßig sind, oder sie umgehend einzustellen.
Just as citizens worldwide are demanding increased economic and financial accountability, more pressure must be placed on the US to either prove that its drone activities are necessary and legal, or to stop them immediately.
Eine neu gewählte palästinensische Regierung sollte, zumindest anfänglich, rechtmäßig behandelt werden.
A newly elected Palestinian government should be treated, at least initially, with legitimacy.
Palästinenserpräsident Jassir Arafat ist der rechtmäßig gewählte Führungskopf des palästinensischen Volkes.
Palestinian President Yasir Arafat is the legitimately elected leader of the Palestinian people.
Dazu gilt es auch zu gewährleisten, dass Personen, die derartige Angriffe ausführen sowie diejenigen, die ihnen helfen und Vorschub leisten, rechtmäßig bestraft werden.
This includes making sure that people who carry out attacks, and those who aid and abet their crimes, are lawfully punished.
Und es hat auch das Recht die dafür Verantwortlichen rechtmäßig zu bestrafen. Allerdings begnügte sich Israel nicht mit Selbstverteidigung.
But Israel did more than defend itself.
Als rechtmäßig empfand man die Widersacher des herrschenden Regimes, die auch bald an die Macht kamen.
Legitimacy shifted from the regime to its opponents, who soon brought it down.
Die Lektion, die die serbischen Bürger aus einer Verhandlung gegen Milosevic lernen können, sollten serbische Richter erteilen, die innerhalb eines normativen Systems Recht sprechen, das die meisten Serben als rechtmäßig anerkennen.
The lessons from any trial of Milosevic should be taught to Serbia's citizens by Serbian judges, within a normative system that most Serbs accept as legitimate.
Zugeständnisse, die für rechtmäßig und akzeptabel gehalten wurden, könnten jetzt unrechtmäßig und inakzeptabel werden.
So concessions that were deemed legitimate and acceptable may now become illegitimate and unacceptable.
Bald werden einige Nationen den Mond besiedeln, was zu derselben unbefriedigenden und provisorischen Situation führt, die wir in der Antarktis haben, wo sich die Nationen im Wesentlichen bedienen, ohne das Land rechtmäßig zu besitzen.
Soon nations will colonize the moon, giving rise to the same unsatisfactory and tentative situation we have in Antarctica, where nations essentially take without legally owning.
Als Teil des Preises für seine Freilassung erkannte Chiang die Kommunisten als rechtmäßig an.
As part of the price for his release, Chiang recognized the Communists as legitimate.
Sie mögen alle rechtmäßig und harmlos klingen, doch sie stehen allesamt für das gleiche korrupte System.
Each may sound legitimate and benign, but all stand for the same corrupt system.
Die Befürwortung dieses Anspruchs auf willkürliche Machtausübung ist pure Ketzerei derjenigen, die meinen, wir sollten ihnen bescheinigen, dass sie ihr vom Staat gestohlenes Eigentum rechtmäßig besitzen.
Endorsing the claim to arbitrary power is the cardinal heresy of those who say we should certify property stolen from the state as rightfully owned.

Suchen Sie vielleicht...?