Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rechtmäßige Deutsch

Übersetzungen rechtmäßige ins Englische

Wie sagt man rechtmäßige auf Englisch?

rechtmäßige Deutsch » Englisch

rightfully lawfully

Sätze rechtmäßige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rechtmäßige nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom ist der rechtmäßige Besitzer dieses Grundstücks.
Tom is the legal owner of this piece of land.
Sind Sie der rechtmäßige Besitzer?
Are you the rightful owner?

Filmuntertitel

Die Bolschewiken haben eine militärische Verschwörung gegen die rechtmäßige Macht organisiert.
The BoIsheviks organized a military plot against the legitimate authorities.
Wir sind durchaus eine rechtmäßige Körperschaft, die befugt ist.
I disagree with the learned corner. I still maintain. we're a legal body, properly impaneled.
Der einzig rechtmäßige Weg, Ihren Sohn wiederzubekommen.
In order to have him legally, it's the only way.
Mit der klaren Absicht, die rechtmäßige Regierung zu stürzen.
Soviet troops launched an attack against our capital city, with the obvious intention of overthrowing the lawful democratic Hungarian government.
Es waren nicht nur Lügen, auch hochverräterische Reden, die euch zum Aufruhr verführen sollten und das Ziel hatten, die rechtmäßige Religion. in Verruf zu bringen.
Not only lies, but treasonable lies which were not only aimed at spreading rebellion among you but also to pervert your minds from those acceptable religions on which the State is built.
Der rechtmäßige Erbe von Titel und Ehre des großen Cäsar.
The rightful heir to the name and glory of great Caesar.
Ich weiß nicht mal, ob ich seine rechtmäßige Ehefrau bin.
I'm not even sure that I'm the one that's married to him.
Willst du, Johnny Mounters Sohn von Bill Mounters an diesem freudigen Tag als deine rechtmäßige Ehefrau die hier abwesende Giulietta Campos nehmen?
Do you, Johnny Mounters son of Bill Mounters on this happy day take as your lawful wife Giulietta Campos, here not present?
Und deshalb bin ich der Ansicht, dass ich jetzt der rechtmäßige Eigentümer bin.
And having bought it, I contend, in the light of its history, that I am now its rightful owner.
Ich bin überzeugt, Mylord, dass es dem Parlament zusteht. eine rechtmäßige Regierung zu bilden, und nicht der Armee.
I am convinced, my lord, it be the duty of Parliament to frame a constitutional government, and not the army.
Ich vertrete die Interessen von Charles F. Booker. Er ist bereits verstorben in Missouri. Er war der rechtmäßige Besitzer dieses Hauses, sowie des ganzen Landes im Umkreis von 100 Meilen.
I represent the estate of Charles F. Booker. late of St. Louis, Missouri. who was the previous legal owner of this property. and all the land extending in a 100-mile radius.
Der Anwalt hat eine rechtmäßige Anzeige gegen Sie eingereicht.
As you know, Bettarini is charging you with. assault and battery.
Wir sind absolut bereit, unsere rechtmäßige Okkupation einzuleiten. ob Sie zustimmen oder nicht.
We are fully prepared to commence our rightful occupation. whether you permit or not.
Nein, ich würde nie gegen eine rechtmäßige Regierung kämpfen.
No, I would never fight with a gun to overthrow a legitimate government.

Nachrichten und Publizistik

Bei der Suche nach Lösungen für komplexe politische und kulturelle Konflikte ist die Schaffung internationaler und regionaler Bündnisse für rechtmäßige Ziele wichtiger als die bloße militärische Kapazität.
When it comes to tackling complex political and cultural conflicts, forging international and regional alliances around a legitimate objective is more important than sheer military capacity.
Jeder Bürger hat zudem das Recht, den Meinungen anderer nicht zuzustimmen und ihnen auf friedliche, rechtmäßige Weise zu widersprechen.
Every citizen also has the right to disagree with another's opinions and to express that disagreement in a peaceful, legal manner.
Viele rechnen damit, dass Chinas Eintritt in die Welthandels-Organisation (WTO) diese Entwicklungen beschleunigen und das Land sogar in grundlegende, rechtmäßige politische Veränderungen stürzen wird.
Many anticipate that China's entry into the World Trade Organization (WTO) will speed these trends along and may even precipitate fundamental and legal political change.
Sollte die Opposition wie in Libyen als rechtmäßige Regierung von Syrien anerkannt werden, gäbe dies den Gegnern Assads Auftrieb, aber bis jetzt fehlt diesen die für einen solchen Schritt erforderliche Stärke.
Recognizing the opposition as the legitimate government of Syria, as was done in Libya, would give Assad's foes a boost, but, so far, they lack the gravitas that such a bold measure would require.
Wenn die Amerikaner die Politik des Präsidenten an den Wahlurnen ablehnen, kann Amerika die Bush-Doktrin als vorübergehende Verirrung abtun und wieder seine rechtmäßige Stellung in der Welt einnehmen.
If Americans reject the president's policies at the polls, America can write off the Bush Doctrine as a temporary aberration and resume its rightful place in the world.
Die Hamas muss ihre bewaffneten Männer aus allen Sicherheitshauptquartieren zurückziehen, die sie besetzt hat, die Macht an die rechtmäßige Behörde zurückgeben und sich beim palästinensischen Volk entschuldigen.
Hamas must withdraw its armed men from all security headquarters they occupied, return power to the legitimate authority, and apologize to the Palestinian people.
Heute scheint den Menschen in der Ukraine ein ähnlicher Test bevorzustehen, nachdem die Anhänger Viktor Janukowitschs mit Autonomie drohten, sollte der rechtmäßige Sieger der Präsidentenwahlen, Viktor Juschtschenko, tatsächlich Präsident werden.
Now Ukraine's people may face a similar test after supporters of Viktor Yanukovych threatened to seek autonomy should the rightful winner of the country's presidential vote, Viktor Yushchenko, actually become president.
Saudi-Arabien, ein selbst ernanntes Bollwerk des islamischen Konservatismus, wo eine Demokratie des Volkes nie als rechtmäßige Staatsform anerkannt wurde, hat sich in einigen Bereichen aggressiver verhalten als in anderen.
Saudi Arabia, a self-proclaimed bulwark of Islamic conservatism, where popular democracy has never been considered a legitimate form of rule, has been more aggressive in some arenas than in others.
In beiden Fällen verlieren diese Arbeitnehmer die Chance auf Mitwirkung und persönliche Entwicklung, die rechtmäßige Beschäftigungsverhältnisse überwiegend bieten.
In both cases, these workers lose the opportunity for engagement and personal development that most legitimate jobs provide.
Jede Steigerung der irakischen Ölförderung verlangt, die Ölfelder zu entwickeln, was umfangreiche Investitionen, eine rechtmäßige, repräsentative Regierung und politische Stabilität bedeutet.
Any increase in Iraqi oil production requires developing the oil fields, which means big investments, a legal and representative government, and political stability.
Denn für Russland stehen rechtmäßige und unbestreitbare Interessen auf dem Spiel.
For Russia has legitimate and undeniable interests at stake.

Suchen Sie vielleicht...?