Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

panzer Englisch

Bedeutung panzer Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch panzer?

panzer

an armored vehicle or tank

Synonyme panzer Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu panzer?

Panzer Deutsch

Übersetzungen panzer ins Englische

Wie sagt man panzer auf Englisch?

Sätze panzer ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich panzer nach Englisch?

Einfache Sätze

Wechseln Schildkröten ihren Panzer?
Do turtles change their shells?

Filmuntertitel

Vor ein paar Monaten ließ ich Ihnen Spezifikationen über eine neue Waffe namens Panzer zukommen.
Some months ago, I furnished you with plans and specifications of a new weapon called the tank.
Diese nicht einsatztauglichen Panzer fielen gestern in der Somme ein, was unser Land 20 km Front und 18.000 Todesopfer gekostet hat.
Well, captain, those impractical tanks went into action in the Somme yesterday costing your country 2o kilometers of front and 18,ooo casualties.
Panzer.
Tanks.
Panzer?
And tanks?
Die Panzer an der Grenze sind auf starken Widerstand gesto? en.
The tanks met fierce resistance at the borders.
Panzer, die tauchen und fliegen!
Under the water and in the air.
Wir haben 200 Panzer, 50 Wagen und 500 Maschinengewehre.
Behind us are 200 tanks, 50 armored cars and 500 machine-guns.
Vor wenigen Monaten bat der Präsident die Nation. um 60.000 Flugzeuge, 45.000 Panzer und 8 Millionen Schiffstonnen.
Not so many months ago, the president asked the nation. for 60,000 planes, 45,000 tanks and 8 million tons of ships.
Flugzeuge, Waffen, Panzer und Schiffe strömen nun aus Fabriken und Werften.
Planes, guns, tanks and ships have begun to flow from our factories and yards.
Ab jetzt, Flugzeuge, Waffen, Panzer.
From now on it's planes, guns and tanks.
Flugzeuge, Panzer, Lastwagen. Artillerie und Waffen verließen die Montagehallen.
It was planes, tanks, trucks. artillery and guns flowing from the assembly lines.
Öl für eure Flotte und eure Panzer! Dort geht es in Rauch auf, Millionen von Litern.
Oil to fuel your Navy, to feed your tanks, there it goes up in smoke by the millions of gallons.
Amerikanische Bomber, Panzer, sie sind weg, völlig zerstört.
American bombers, tanks, gone, destroyed utterly.
Panzer und Munition, von denen ihr hofftet, sie könnten gegen die schweren deutschen Land-Monster Stand halten, die schon bald eure Häuser zertrümmern werden.
Tanks and munitions that you prayed would hold against the magnificent 50-ton German land monsters which will soon be crashing through your very houses.

Nachrichten und Publizistik

Außerdem muss sich das russische Militär um die wenigen produzierten Militärflugzeuge, Panzer und andere hoch entwickelte Waffen einem Wettbewerb mit Kunden aus dem Ausland stellen.
Russia's military also must compete with foreign customers for those few warplanes, tanks, and other sophisticated weapons that are produced.
Die Ägypter hatten einen hervorragenden Kriegsplan und kämpften gut, und syrische Panzer stießen mutig vor und starteten drei Tage und Nächte lang eine Angriffswelle nach der anderen.
The Egyptians had an excellent war plan and fought well, and Syrian tanks advanced boldly, attacking in wave after wave for three days and nights.
Bei der Begrenzung israelischer Todesopfer haben die israelischen Panzer dennoch gut abgeschnitten.
But Israel's tanks did well enough in limiting Israeli casualties.
Im Jahr 1973, nach der Überquerung des Suezkanals, hatten ägyptische Infanteristen zu Tausenden unbeirrbar ihre Stellung gegen vorrückende israelische Panzer behauptetet.
But in 1973, after crossing the Suez Canal, Egyptian infantrymen by the thousand stood their ground unflinchingly against advancing Israeli battle tanks.
Die tatsächliche Frage ist, ob Demokratie wirklich nützen hätte können und ob Raketen und Panzer die richtige Methode sind, Demokratie in ein Land zu bringen, das so lange Zeit unter einem diktatorischen Regime zu leiden hatte.
The real question is whether democracy could really have done the trick, and then, whether missiles and tanks are the right method to bring democracy to a country that has suffered dictatorial rule for a long period of time.
Raketen und Panzer allein können keine Demokratie bringen, aber gepaart mit der zivilen Macht sensibler Hilfe für die Unterlegenen, kann die Demokratie an die Verhältnisse im Irak und den Rest des Mittleren Ostens angepasst werden.
Missiles and tanks alone cannot bring democracy, but coupled with the civil power of sensitive help for the defeated, democracy can be adapted to Iraq and the rest of the Middle East.
Tatsächlich war Clinton von Jibrils Schilderungen tief bewegt und von dem Schrecken der Panzer des Regimes, die in diesem Moment nach Bengasi vorrücken, gepackt.
In fact, Clinton was deeply moved by Jibril's testimony, riveted by the horror of the regime's tanks grinding toward Benghazi at that very moment.
Wenn man von militärischer Macht spricht, denkt man meistens an die Ressourcen, die der Hard Power, also dem Kampf oder der Kampfdrohung, zugrunde liegen - Soldaten, Panzer, Flugzeuge, Schiffe und so weiter.
When people speak of military power, they tend to think in terms of the resources that underlie the hard-power behavior of fighting and threatening to fight - soldiers, tanks, planes, ships, and so forth.
Zwei Reporter des Senders wurden später in Bagdad getötet, als ein US-Panzer auf das Hotel Palästina feuerten, wo laut offiziellen US-Quellen ein Scharfschütze auf US-Truppen schoss.
Two of its reporters were later killed in Baghdad when a US tank fired on the Hotel Palestine, where, according to US officials, it was believed that a spotter directing fire at US troops was located.
Eines Tages bogen Panzer der Roten Armee von der Hauptstraße in unser Viertel ein und fuhren auf die Menschenmenge zu.
One day, Red Army tanks turned from the main street in our quarter towards the crowd.
Der Kalte Krieg jedoch ist lange vorbei, Deutschland ist inzwischen eine fest in der Europäischen Union verankerte Demokratie, und es besteht keine Gefahr, dass sowjetische Panzer die norddeutsche Tiefebene überrollen.
But that Cold War world is long gone. Germany is a democracy firmly anchored in the European Union, and there is no threat of Soviet tanks sweeping across the North German plains.
Als wir in Kairo ankamen, waren überall, wo man hinsah, Spuren der sowjetischen Präsenz zu erkennen - sowjetische Panzer, Raketen und Soldaten.
When we arrived in Cairo, it seemed that everywhere one looked there was evidence of the Soviet presence - Soviet tanks, missiles, and troops.
Weder US-Präsident Barack Obama noch Politiker aus der Europäischen Union werden anwesend sein, um die Panzer rollen und das Militär über den Roten Platz marschieren zu sehen.
Neither US President Barack Obama nor any leader from the European Union will be present to watch as tanks roll and military bands march through Red Square.
Sieben Jahre später, als Panzer aus Nordvietnam die DMZ durchquerten, kam dieser Offizier zurück und adoptierte mich und nahm mich mit aus diesem Land, einige Monate ehe auch meine Eltern selbst flüchteten.
Seven years later, as North Vietnamese tanks crossed the DMZ, he returned and adopted me, taking me out several months before my parents made their own escape.

Suchen Sie vielleicht...?