Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Panzer Deutsch

Übersetzungen Panzer ins Tschechische

Wie sagt man Panzer auf Tschechisch?

Sätze Panzer ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Panzer nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Panzer an der Grenze sind auf starken Widerstand gesto? en.
Tanky na hranicích narazily na silný odpor.
Wie belieben? Panzer, die tauchen und fliegen!
Můžou se potápět i létat ve vzduchu.
Wir haben 200 Panzer, 50 Wagen und 500 Maschinengewehre.
Za námi je 200 tanků a 500 těžkých kulometů.
Wilhelm, du wünschst dir einen Panzer zum Spielen?
Wilhelm, chápu, že chceš malý tank na hraní.
Ein Nazi-Panzer stand jeder polnischen Hoffnung gegenüber. Die Menschen waren gelähmt und hilflos.
Nacistickýtankbyl proti každé polské naději. alidébylišokovániabezmocní.
Unter Deck sind 100.000 Barrel Treibstoff. Das Zeug, das Panzer rollen und Flugzeuge fliegen lässt.
V podpalubí je 100.000 sudů pohoných hmot pro tanky a letadla.
Panzer, Artillerie, Truppen, alle müssen über diese Brücke.
Tanky, dělostřelectvo, pěchota, všechno musí překročit tenhle most.
Ich hole mir einen Panzer!
Pořídím si tank, kamaráde!
Ein Panzer!
Tank!
So einen Panzer hole ich mir, Alter!
Jednou si chytím takový tank.
Panzer und Stukas und all dieses Zeug, um Demokratien wie England, Frankreich und Amerika zu zerstören, bevor wir kampfbereit sind.
Svoje tanky a střemhlavé bombardéry. Aby mohly zničit demokracii v Anglii, Francii i v zemi, dřív než se vyzbrojíme a připravíme k boji.
MGs, LKW, Panzerwagen, sogar Panzer.
Zbraně, náklaďáky, obrněná auta, dokonce tanky.
Panzer?
Tanky?
Pablo, ich hab einen Panzer erwischt!
Pablo, Dostal jsem. tank!

Nachrichten und Publizistik

Wo wir einst Panzer entlang unserer Grenzen aufstellten, bauen wir heute ein komplexes System, das eine breite Palette von Hightech-Beiträgen vieler Verbündeter erfordert - an Land, zu Wasser und in der Luft.
Kde jsme kdysi šikovali tanky podél hranic, budujeme teď spletitý systém, který vyžaduje celou škálu technicky špičkových příspěvků mnoha spojenců - na zemi, na moři i ve vzduchu.
Außerdem muss sich das russische Militär um die wenigen produzierten Militärflugzeuge, Panzer und andere hoch entwickelte Waffen einem Wettbewerb mit Kunden aus dem Ausland stellen.
O těch několik málo bitevních letounů, tanků a dalších pokročilých zbraní, které se skutečně vyrobí, navíc musí ruská armáda soupeřit se zahraničními zákazníky.
Die Ägypter hatten einen hervorragenden Kriegsplan und kämpften gut, und syrische Panzer stießen mutig vor und starteten drei Tage und Nächte lang eine Angriffswelle nach der anderen.
Egypťané měli skvělý válečný plán a bojovali dobře, zatímco syrské tanky směle postupovaly vpřed a tři dny a tři noci útočily v neutuchajících vlnách.
Bei der Begrenzung israelischer Todesopfer haben die israelischen Panzer dennoch gut abgeschnitten.
Izraelské tanky si přesto vedly dobře v tom, že omezily počet obětí na izraelské straně.
Im Jahr 1973, nach der Überquerung des Suezkanals, hatten ägyptische Infanteristen zu Tausenden unbeirrbar ihre Stellung gegen vorrückende israelische Panzer behauptetet.
Když ovšem egyptská pěchota překročila v roce 1973 Suezský průplav, bránily tisícovky vojáků bez mrknutí oka dobyté území proti postupujícím bitevním tankům Izraele.
Tatsächlich war Clinton von Jibrils Schilderungen tief bewegt und von dem Schrecken der Panzer des Regimes, die in diesem Moment nach Bengasi vorrücken, gepackt.
Ve skutečnosti byla Clintonová Džibrílovým svědectvím hluboce dojatá a prožívala hrůzu z vědomí, že tanky Kaddáfího režimu právě v tu chvíli uhánějí k Benghází.
Wenn man von militärischer Macht spricht, denkt man meistens an die Ressourcen, die der Hard Power, also dem Kampf oder der Kampfdrohung, zugrunde liegen - Soldaten, Panzer, Flugzeuge, Schiffe und so weiter.
Když lidé hovoří o vojenské moci, obvykle o uvažují ve smyslu prostředků, o něž se opírá výkon tvrdé moci projevující se bojem nebo hrozbou boje - vojáků, tanků, letadel, lodí a tak dále.
Tatsächlich wollten einige Parteiführer wie ihre Genossen in Peking Panzer auffahren lassen.
Ostatně někteří pohlaváři Strany chtěli povolat tanky, tak jako soudruzi v Pekingu.
Der Kalte Krieg jedoch ist lange vorbei, Deutschland ist inzwischen eine fest in der Europäischen Union verankerte Demokratie, und es besteht keine Gefahr, dass sowjetische Panzer die norddeutsche Tiefebene überrollen.
Studená válka je ale dávno pryč. Německo je demokracií pevně zakotvenou v Evropské unii a hrozba sovětských tanků valících se přes severoněmecké pláně neexistuje.
Als wir in Kairo ankamen, waren überall, wo man hinsah, Spuren der sowjetischen Präsenz zu erkennen - sowjetische Panzer, Raketen und Soldaten.
Když jsme přijeli do Káhiry, zdálo se, že všude, kam se člověk podívá, najde doklad sovětské přítomnosti - sovětské tanky, rakety i vojska.
Sieben Jahre später, als Panzer aus Nordvietnam die DMZ durchquerten, kam dieser Offizier zurück und adoptierte mich und nahm mich mit aus diesem Land, einige Monate ehe auch meine Eltern selbst flüchteten.
O sedm let později, když severovietnamské tanky překročily demilitarizovanou zónu, vrátil se, adoptoval , a tak odtamtud dostal, několik měsíců před tím, než se nakonec i mým rodičům podařil jejich útěk.
Darauf ist ein israelischer Panzer zu sehen und ein Soldat, der auf einen unbewaffneten Palästinenser zielt.
Je na něm fotokoláž zobrazující izraelský tank a vojáka mířícího na bezbranného Palestince.
Im ersten Golfkrieg entdeckte man PCBs (polychlorierte Biphenyle) in den hydraulischen Systemen irakischer Panzer und Artillerie sowjetischer Bauart. PCPs wurden hier zum gleichen Zweck eingesetzt, wie Halone bei Kampfflugzeugen.
Během první války v Zálivu se také zjistilo, že irácké tanky a děla sovětské výroby obsahují v hydraulických soustavách polychlorované bifenyly, a to ze stejného důvodu, proč bojové letouny používají halony.
Werden diese Panzer oder Artilleriewaffen zerstört, wie damals auf der Straße nördlich von Kuwait-Stadt, gelangen PCBs in den Boden.
Když došlo ke zničení takové vojenské techniky, například na silnici severně od města Kuvajt, tyto bifenyly vytekly do země.

Suchen Sie vielleicht...?