Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Medikament Deutsch

Übersetzungen Medikament ins Englische

Wie sagt man Medikament auf Englisch?

Sätze Medikament ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Medikament nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich fühle mich nicht so gut. Könnten Sie mir ein Medikament geben?
I don't feel well. Could you give me some medicine?
Immer mehr Ärzte begannen das neue Medikament anzuwenden.
More and more doctors have begun to use the new medicine.
Es empfiehlt sich für dich, das Medikament einzunehmen.
It is advisable for you to take the medicine.
Das Medikament hat mich sehr müde gemacht.
The medicine made me very sleepy.
Das Medikament linderte seine Schmerzen.
The medicine decreased his pain.
Das Medikament hat mir überhaupt nicht geholfen.
The medicine didn't do me any good.
Wir haben das Medikament noch nicht bei Menschen getestet.
We haven't tried the drug out on humans yet.
Wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift.
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
Das Medikament bewirkte Wunder.
The medicine worked marvels.
Das Medikament schien bei dem Patienten keine Wirkung zu haben.
The medicine seemed to have no effect on the patient.
Das Medikament schien bei dem Patienten wirkungslos zu sein.
The medicine seemed to have no effect on the patient.
Schlägt das Medikament auf den Magen?
Does the medicine act on the stomach?
Das Medikament wirkt wie ein Zaubermittel.
The drug acts like magic.
Das Medikament hatte eine sofortige Wirkung.
The medicine had an immediate effect.

Filmuntertitel

Sehen Sie, ich verstehe, dass es eine verfuhrerische Vorstellung ist, ein Medikament gegen die Tsheng-Krankheit zu finden.
Look, I understand that the idea of discovering a cure for Cheng's Disease is tempting.
Nun, nur so, vielleicht wird Herr Hofrat einmal selbst dieses Medikament brauchen.
I meant to say that one day you may need the medicine yourself.
Und dabei kann uns nichts passieren, denn sie haben dagegen ein Medikament gefunden.
Besides, nothing can happen to us because they found a cure.
Schreiben Sie: Medikament gegen die morderischste Krankheit der Welt gefunden!
Simply write that a cure for the world's most deadly disease was discovered!
Meine Herren, dieses Medikament gegen die Tsheng-Krankheit, ist mein Medikament.
I found the cure for Cheng's Disease. I discovered the medicine.
Meine Herren, dieses Medikament gegen die Tsheng-Krankheit, ist mein Medikament.
I found the cure for Cheng's Disease. I discovered the medicine.
Ja, meine Herren, mein Medikament. Und ich gebe es nicht heraus, solange sie nicht versprechen, dass das Toten aufhort!
It's mine and I won't give it to them unless they promise to stop the slaughtering!
Meine Herren, wenn Sie das in Ihrer Zeitung schreiben, bitte, schreiben Sie in der Zeitung, dass kein Volk das Medikament bekommt, solange es sich nicht verpflichtet, nie wieder Krieg zu fuhren!
Though, you can write it in your papers. Let them know that no nation will get the medicine unless it undertakes not to wage war!
Habt keine Angst, es gibt ein Medikament!
Do not fear, there is a cure!
Horen Sie, das tate mir allerdings schrecklich leid, aber dann konnte ich mein Medikament nicht herausgeben.
It would be a great pity but I could not give them my medicine.
Hiermit erklare ich feierlich, dass wir ein Medikament gegen den Aussatz haben, aber lieber diese Niederlage, als Ihre utopistischen Erpressungen zuzulassen!
After I have officially announced that we have a cure for leprosy! Yet, I'd rather suffer such defeat than allow your Utopian extortion!
Ach, hier lese ich, das Medikament hatte irgendein Doktor Galen entdeckt.
It says here that the cure was found by a Doctor Galen.
Und bislang hat man noch kein Medikament gefunden?
Hasn't a cure been found yet?
Galen, hast du wirklich ein Medikament gegen die weise Krankheit?
Do you really have the medicine that can cure the white plague?

Nachrichten und Publizistik

Auf diese Weise kann der Wettbewerb auf den Märkten sicherstellen, dass ein Medikament nach seiner Entwicklung nicht zu einem überhöhten Monopol-Preis, sondern zum niedrigstmöglichen Preis zur Verfügung steht.
That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Probanden, die das Medikament erhalten hatten, haben eine geringere Bereitschaft gezeigt, das Leben eines Einzelnen zu opfern, um das Leben mehrerer anderer zu retten.
Individuals given the drug were less willing to sacrifice an individual to save the lives of several others.
Das Mittel der Wahl in der Therapie sind Stimmungsstabilisierer und je nach Medikament können diese potenziell zu signifikanten Komplikationen der Nierenfunktion, des endokrinen Systems, der Leberfunktion, des Immunsystems und des Stoffwechsel führen.
Mood stabilizers are the treatment of choice, and, depending on the medication, they can produce potentially significant health complications affecting renal, endocrine, hepatic, immunologic, or metabolic function.
Die Ärzte sind nicht verpflichtet, bei der Selbsttötung dabei zu sein, und es ist ihnen nicht gestattet, das tödliche Medikament selbst zu verabreichen.
Physicians are not required to be present at the suicide, and they are not allowed to administer the lethal drug.
Die Leute müssen bis zu drei Stunden fahren, um das Medikament zu erhalten, das ihre Sucht nachweislich unter Kontrolle hält und die vom Drogenkonsum ausgehenden Schäden verringert.
People must travel for three hours to get the medicine that is proven to control cravings and reduce the harms of drug use.
In einem Kleinbetrieb zerrieb man Rigipsplatten, füllte das Pulver in Gelkapseln und verkaufte diese als Medikament.
One small-time operation ground up sheet-rock and put it in gel-caps to sell as medicine.
Aber die beiden Gruppen sind nicht vergleichbar: Kinder, die das Medikament einnehmen, haben keinen normalen Wachstumsverlauf.
But the two groups are not at all comparable: kids who receive the drug are far from normal.
Das effektivste Medikament gegen Malaria, ist Artemisinin, doch birgt dessen breitflächiger Einsatz die Gefahr, dass die die Krankheit verursachenden Parasiten Resistenzen dagegen ausbilden.
While artemisinin is the most effective antimalarial medication, its widespread use risks fueling the emergence of resistance among the parasites that cause the disease.
Diese Entwicklung ermöglicht es, ein auf die genetische Ausstattung eines Patienten oder die exakte Unterkategorie seiner Krankheit bestmöglich abgestimmtes Medikament auszuwählen.
As a result, patients can more often be matched to the best drug for their genetic makeup or the exact subcategory of their disease.
Die Biotechnologen sind vom Hakenwurm so fasziniert, dass sie das Molekül synthetisiert haben und als blutverdünnendes Medikament testen, das bei Operationen eingesetzt werden kann.
Biotech researchers are so impressed by the hookworm that they've synthesized the molecule and are testing it as a blood-thinning medicine that can be used during surgery.
Die meisten Menschen würden eine kleine Verringerung ihrer Überlebenschance zugunsten einer großen Verringerung der Wahrscheinlichkeit von Nebenwirkungen in Kauf nehmen; anders ausgedrückt, sie würden sich für Medikament B entscheiden.
Most people trade a small reduction in the chance of survival for a large reduction in the chance of adverse effects; in other words, they would opt for drug B.
Die Psychiater begannen ihre Diagnosen einer Erkrankung anzupassen, für die sie ein wirksames Medikament in der Hand hatten.
Psychiatrists began altering their diagnoses to a condition for which they had an effective treatment.
Das eroomsche Gesetz hingegen führt die Rückschritte bei der Zulassung neuer Medikamente auf und stellt fest, dass sich die Entwicklungskosten für ein neues Medikament ungefähr alle neun Jahre verdoppeln.
By contrast, Eroom's law charts the regress in new drug approvals, noting that the costs of developing a new medicine double roughly every nine years.
Rassenspezifische Medizin kam 2005 auf, als die FDA das Medikament BiDil genehmigte, das erste Arzneimittel, um eine spezielle Rasse zu behandeln - Afroamerikaner, die an Herzinsuffizienz leiden.
Race-based medicine hit the scene in 2005 when the FDA approved BiDil, the first drug to treat a specific racial group - African-Americans suffering from heart failure.

Suchen Sie vielleicht...?