Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

chemicals Englisch

Bedeutung chemicals Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch chemicals?

chemicals

chemical industry

Übersetzungen chemicals Übersetzung

Wie übersetze ich chemicals aus Englisch?

Synonyme chemicals Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu chemicals?

Sätze chemicals Beispielsätze

Wie benutze ich chemicals in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
It contained harmful chemicals.
Es enthielt schädliche Chemikalien.
That mayo is nothing but chemicals!
Die Mayonnaise ist reine Chemie.
There are only chemicals in that mayo!
Diese Mayo besteht nur aus Chemie!
A sewage treatment plant discharged toxic chemicals into the town's water supply.
Eine Abwasseraufbereitungsanlage hat giftige Chemikalien in das Trinkwasser der Stadt eingeleitet.
Sunblock contains chemicals that can reflect or absorb the ultraviolet light.
Sonnenschutzcreme enthält Stoffe, welche das ultraviolette Licht zurückwerfen oder absorbieren.

Filmuntertitel

The doctor has discovered this on a list of chemicals which had been left behind by Griffin.
Er hat sie auf einer Chemikalienliste entdeckt, die Griffin geschrieben hat.
He'll never care about anything but test tubes and chemicals.
Für ihn zählen nur Reagenzgläser und Chemikalien.
A few chemicals mixed together, that's all, and flesh and blood and bone just fade away.
Ein paar Chemikalien zusammengerührt, und Fleisch, Blut und Knochen verschwinden.
A list of chemicals, and the last on the list is monocane.
Eine Liste von Chemikalien, und die letzte ist Monokain.
People that handle touchy chemicals or high explosives, men in the dynamite factories.
Mit Chemikalien, mit Explosionsstoffen.
I'm going to leave this just as it is until I can get the proper chemicals to bring out the words.
Ich werde alles so lassen, wie es ist, bis ich die Chemikalien habe, um die Worte sichtbar zu machen.
I was just saying, Lestrade, that I should get into New Castle, pick up my chemicals and be back here not later than noon tomorrow.
Ich sagte gerade, Lestrade, dass ich nach Newcastle fahre, meine Chemikalien besorge und morgen Mittag wieder hier bin. - Aber ja, Mr. Holmes.
And I'm afraid the chemicals wouldn't improve it. Mr Mazzini and I will have tea under the tulip tree. I've always found that most beneficial for a headache.
Mr. Mazzini und ich trinken unseren Tee unter dem Tulpenbaum.
That's only when you got gasoline or chemicals inside.
Nur, wenn man Benzin oder Chemikalien transportiert.
What are you trying to put over on Oxly Chemicals?
Was wollen Sie Oxly Chemicals da unterstellen?
Chemicals.
Kunstdünger.
You know, chemicals.
Kunsthonig. So was alles.
Dexter Chemicals, 35.
Dexter Chemical: 35.
Dr. Gulliver could be rich bringing back chemicals to sell in London.
Dr. Gulliver kann reich werden, wenn er Chemikalien mitbringt und verkauft.

Nachrichten und Publizistik

There is also a system of specialized cells, and these interact, exchanging chemicals that also convey information.
Außerdem gibt es ein System spezialisierter Zellen, die durch den Austausch chemischer Substanzen kommunizieren und dabei ebenfalls Informationen übertragen.
Environmental chemicals and particulates might warrant their own categories.
Es wäre durchaus gerechtfertigt, Umweltchemikalien und Partikel eigenen Kategorien zuzuordnen.
From the beginnings of life on earth, organisms have been exposed to potentially harsh conditions, with individual cells commonly exposed to toxic substances such as chemicals and radiation.
Von Beginn allen Lebens auf der Erde an waren Organismen potenziell harten Bedingungen ausgesetzt, bei denen einzelne Zellen häufig toxischen Substanzen wie Chemikalien und Strahlung ausgesetzt waren.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights.
Sie arbeiten häufig unter gefährlichen Bedingungen, hantieren mit giftigen Chemikalien, atmen giftige Dämpfe ein und schleppen schwere Lasten.
Environmental protection is also at issue. Coca farmers and producers slash and burn forests, polluting streams with toxic chemicals and damaging fragile ecosystems.
Es geht dabei auch um Umweltschutz: Die Coca-Bauern und -Produzenten roden und verbrennen die Wälder, verschmutzen die Bäche mit toxischen Chemikalien und schädigen fragile Ökosysteme.
Attempts to eradicate it using chemicals worked only fleetingly.
Ausrottungsversuche mit Chemikalien funktionierten nur vorübergehend.
The ability of tumor cells to adapt to a wide range of environmental conditions, including toxic chemicals, is similar to the evolutionary capacities demonstrated by crop pests and other invasive species.
Die Fähigkeit von Tumorzellen, sich an ein breites Spektrum von Umweltbedingungen, einschließlich giftiger Chemikalien, anzupassen, erinnert an die evolutionären Fähigkeiten der Ernteschädlinge und anderer invasiver Arten.
More than half of its exports are oil and gas, with the rest mainly chemicals and agricultural products.
Öl und Gas zeichnen für mehr als die Hälfte seiner Exporte verantwortlich, der Rest besteht hauptsächlich aus Chemikalien und landwirtschaftlichen Produkten.
The technology of horizontal drilling and hydraulic fracturing, by which shale and other tight rock formations at great depths are bombarded with water and chemicals, has released major new supplies of both natural gas and oil.
Durch die Technologie des horizontalen Bohrens und des Hydro-Fracturing, bei der Schiefergestein und andere gering permeable Gesteinsformationen mit Wasser und Chemikalien bombardiert werden, konnten große neue Gas- und Ölvorkommen erschlossen werden.
Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs.
Einige US-Branchen - wie die chemische Industrie und die Kunststoffindustrie - werden einen erheblichen Wettbewerbsvorteil bei den Produktionskosten erreichen.
Well, it's technically true that there is a link between the chemicals and illness, but the risk is miniscule in any well-regulated country.
Nun, theoretisch stimmt es, dass eine Verbindung zwischen den Chemikalien und der Erkrankung besteht, aber in einem geordneten Land ist das Risiko minimal.
The hookworm is but one species out of millions of parasites; other parasites may produce chemicals that can be used to stop organ rejection or to alter the brain.
Der Hakenwurm ist nur einer von Millionen Parasiten. Andere produzieren möglicherweise Chemikalien, die benutzt werden können, um das Abstoßen von Organen zu verhindern oder das Gehirn zu alterieren.
The goods that Europe exports include machinery, chemicals, and a variety of other products that consumers do not buy directly.
Zu den Waren, die Europa exportiert, zählen Maschinerie, Chemikalien und eine Reihe an anderen Produkten, die die Verbraucher nicht direkt einkaufen.
Scientists cannot feed toxic chemicals to people, for example, to see what doses cause cancer.
So können Wissenschaftler beispielsweise nicht einfach Menschen toxische Substanzen verabreichen, um herauszufinden, in welchen Dosen diese Substanzen Krebs erregend sind.

Suchen Sie vielleicht...?