Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Geheimnis Deutsch

Übersetzungen Geheimnis ins Englische

Wie sagt man Geheimnis auf Englisch?

Sätze Geheimnis ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Geheimnis nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich werde dein Geheimnis hüten.
Your secret will be safe with me.
Dein Geheimnis ist bei mir sicher.
Your secret will be safe with me.
Ihr Geheimnis ist bei mir sicher.
Your secret will be safe with me.
Euer Geheimnis ist bei mir sicher.
Your secret will be safe with me.
Kannst du ein Geheimnis bewahren?
Can you keep a secret?
Können Sie ein Geheimnis bewahren?
Can you keep a secret?
Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
Can you keep a secret?
Können Sie ein Geheimnis hüten?
Can you keep a secret?
Ich werde ein Geheimnis mit dir teilen.
I will tell you a secret.
Das wahre Geheimnis, einen guten Brief zu schreiben, ist zu schreiben, als ob du sprechen würdest.
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
Mary hat John das Geheimnis erzählt.
Mary told John the secret.
Maria verriet Johannes das Geheimnis.
Mary told John the secret.
Pauls Kenntnisse in kreativer Buchführung waren das Geheimnis seiner Fähigkeit, all das Personal zu bekommen, das er braucht.
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
Betty kann kein Geheimnis lange für sich behalten.
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.

Filmuntertitel

Erotik nährt sich vom Geheimnis.
Eroticism relies on mystery.
Ich muss dir ein Geheimnis sagen.
I've a secret to tell you.
Ein Geheimnis? - Ja, Aissa.
A secret?
Jetztwerdeichdas psychiatrische Geheimnis jenes Caligari losen!
Now I shall unravel the psychiatric secrets of this Caligari!
Doch entdeckt man der Grotte Geheimnis, so sind wir verloren.
But if someone discovers the grotto's secret then we are lost.
Kein Geheimnis.
No secret.
Ein Geheimnis.
Some mystery.
Ich weiß ein Geheimnis.
I have a secret.
Mein einziges Geheimnis.
My one secret.
Mutter Erde verbirgt dort sicher ein besonderes Geheimnis, wenn sie solch einen Wall darum errichtet.
Mother Earth must have some very particular secret up there. putting up a wall like that.
Das Geheimnis steht in diesen Büchern.
The secret of invisibility lies there in my books.
Ich werde mein Geheimnis der Welt anbieten.
I shall offer my secret to the world, with all its terrible power!
Wer mein Geheimnis erwirbt, kann die Welt mit unsichtbaren Armeen erobern.
The nation that wins my secret can sweep the world with invisible armies!
Diese Szene wurde später ebenfalls wiederverwendet, so zum Beispiel 1944 in Das Geheimnis des Dr. Fletcher oder 1945 im Sherlock-Holmes-Film Das Haus des Schreckens.
This scene was also reprised in other Universal films, including Jungle Woman in 1944 and a 1945 Sherlock Holmes entry, The House of Fear.

Nachrichten und Publizistik

Dieses machtpolitische Geheimnis der Atomenergie ist es aber, das den Abschied von ihr so schwer macht, und keineswegs energiepolitische Gründe.
This political power, not the requirements of energy policy, is what makes giving up nuclear energy so difficult.
Die Ursache hierfür ist kein Geheimnis.
The cause is no secret.
Es ist kein Geheimnis, dass US-Präsident Barack Obama die amerikanische Militärpräsenz beibehalten möchte - im Gegensatz zu seiner Erklärung aus dem Jahr 2009, wonach die USA keinerlei Militärbasen in Afghanistan anstreben würden.
It is no secret that US President Barack Obama wants to maintain an American military presence in the country - a reversal of his declaration in 2009 that the US sought no military bases there.
Das Geheimnis des Erfolges der Universität von Kalifornien liegt allerdings in ihrer Fähigkeit, mehr Mittel denn je aus privaten Quellen und von der Bundesregierung einzuwerben.
But the secret of the University of California's success is its ability to obtain ever-higher amounts of funding from private sources and the federal government.
Das Geheimnis um Berlusconis Überleben ist Teil eines größeren Rätsels auf europäischer Ebene.
The puzzle of Berlusconi's survival reflects a wider European conundrum.
Die Chinesen haben das Geheimnis des japanischen Erfolges in den siebziger und achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts erkannt.
The Chinese have grasped the hidden key to Japan's success in the 1970s and 1980s.
Die Agenda ist lang, aber nicht gerade ein Geheimnis.
The agenda is long, but it is hardly a secret.
Hier kommen wir zu einem schmutzigen kleinen Geheimnis der Weltpolitik: Die meisten Kommentatoren der internationalen Politik wissen nicht viel über Ökonomie oder Wirtschaftspolitik.
Here, we run into a dirty little secret of world politics: many commentators on international politics do not know much about economics or economic policy.
Es ist kein Geheimnis, dass das britische Verteidigungsministerium vor einer Finanzierungskrise steht.
It is no secret that Britain's Ministry for Defense is facing a funding crisis.
Warum sie bei der OECD angesiedelt ist, obwohl ihr Auftrag global ist, bleibt ein Geheimnis, das kaum jemand erklären kann.
Why it is part of the OECD when its remit is global is a mystery few can explain.
Die Schäden, die ihre Produkte verursachen, sind kein Geheimnis.
Kerusakan yang diakibatkan oleh produk mereka bukan lagi rahasia.
Nicht zu vergessen, könnten die Europäer die romantischen Filmaufnahmen von Istanbul dazu nutzen, das Geheimnis zu lüften, ob die Türkei jemals ihrem Club beitreten wird.
Not to be left out, Europeans could use the film's romantic shots of Istanbul to open up about whether Turkey will ever join their club.
Es ist kein Geheimnis, dass es hinsichtlich des Iran Diskussionen gegeben hat.
There is little secret that there were discussions concerning Iran.
Aber niemand hat sich dazu durchgerungen, das schmutzige kleine Geheimnis dieses Abkommens zu lüften - dass es nämlich so gut wie nichts bringen, dafür aber wieder sehr viel kosten wird.
But nobody sees fit to reveal the agreement's dirty little secret: it will do next to no good, and again at very high cost.

Suchen Sie vielleicht...?