Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fürsprecher Deutsch

Übersetzungen Fürsprecher ins Englische

Wie sagt man Fürsprecher auf Englisch?

Sätze Fürsprecher ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Fürsprecher nach Englisch?

Filmuntertitel

Um meiner Familie den einzigen Fürsprecher in Freiheit zu nehmen?
And deprive my family of the one voice outside the prison left to take their part?
Daher bin ich, bis zu einem gewissen Grade, Euer Fürsprecher in Rom.
Therefore, I am, to some extent, your sponsor here.
Kann ein Kind einen besseren Fürsprecher haben?
What greater spokesman can a child have than a star?
Er ist kein guter Fürsprecher. Er glaubt Ihnen nicht.
He's not buying it, Marshall.
Als Mitarbeiterin der Vereinten Nationen haben Sie einflussreiche Fürsprecher.
As an employee of the United Nations, you have influential advocates.
Nun, in diesem Fall brauchen Sie Fürsprecher.
Well, in that case, you will need a sponsor.
Ihr scheint einen starken Fürsprecher zu haben.
Looks like you two have quite a champion here.
Sie haben einen Fürsprecher, Q.
It seems you have an advocate, Q.
Ich halte ihn für einen guten Führer und Fürsprecher für sein Volk.
I found him a very concerned leader and a good spokesman for his people.
Die Exocomps hatten keinen Fürsprecher.
The exocomps had no such advocate.
Was immer er fragt, lassen Sie mich Ihr Vertreter und Fürsprecher sein.
And whatever he asks you, allow me just to represent you and speak for you.
Er ist doch der Fürsprecher derer, die auf London zumarschieren.
He is the champion, is he not, of the men marching down to London?
Sir Arthur Stanley mag ein Volksheld und ein Fürsprecher der Arbeitslosen sein. Aber vor zehn Jahren ermordete er seine Frau.
Sir Arthur Stanley may be the people's hero, the champion of the jobless. but ten years ago he murdered his wife.
Kurz, Ophelia, traut seinen Schwüren nicht, denn sie sind Kuppler, nicht von der Farbe ihrer äußern Tracht, Fürsprecher sündlicher Gesuche bloß, gleich frommen, heiligen Gelübden atmend, um besser zu berücken.
In few, Ophelia do not believe his vows, for they are brokers not of the dye which their investments show but mere implorators of unholy suits breathing like sanctified and pious bawds the better to beguile.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich sind diese Länder aufgrund ihrer gemeinsamen historischen, geschäftlichen und familiären Verbindungen die größten Fürsprecher einer Verbesserung der Beziehungen zu Weißrussland.
In fact, these countries are the biggest advocates of improving relations with Belarus, because of their shared historical, commercial, and familial links.
Doch die Annahme zugunsten einer geringfügigen Regulierung des Finanzsektors findet derzeit wenige Fürsprecher.
But the presumption in favor of light financial-sector regulation now has few defenders.
Der Vorschlag Amerikas, sich auf unbedeutende Veränderungen der aktuellen Abmachungen zu verlassen, während man sich auf den Markt verlässt, wird nicht reichen - auch wenn die Finanzmärkte lange Fürsprecher dieser Haltung waren.
America's proposal to rely on minor modifications in current arrangements, while relying on the market, though it is a position long advocated by financial markets, will not suffice.
Das Argument, QE zerstöre die Haushaltsdisziplin, kann nicht völlig von der Hand gewiesen werden, da sich sowohl ihre Fürsprecher als auch ihre Gegner einig sind, dass ihre Tage gezählt sind.
The argument that QE will destroy fiscal discipline cannot be rejected out of hand, because both its proponents and its adversaries seem to agree that its days are over.
Andere Fürsprecher einer gemeinsamen Währung meinten, diese würde die Identifikation der Menschen als Europäer fördern, und die Einführung einer Europäischen Zentralbank hätte eine Machtverschiebung weg von den nationalen Regierungen zur Folge.
More realistically, advocates of a single currency reasoned that it would cause people to identify as Europeans, and that the shift to a single European Central Bank would herald a shift of power away from national governments.
Hollandes Fürsprecher loben seine graduelle, konsensorientierte Vorgehensweise, mit der er sich den strukturellen Verwerfungen der Wirtschaft annimmt.
Hollande's apologists praise his gradualist and consensual approach to addressing the economy's structural distortions.
Die Fürsprecher des Gesetzes zur Regelung der künstlichen Befruchtung 2010, mit dem sich gerade das indische Parlament beschäftigt, verwenden einen ähnlichen rhetorischen Kniff.
Proponents of the Assisted Reproductive Technologies Regulation Bill 2010, now before the Indian Parliament, employ a similar rhetorical twist.
Keynes sah sich selbst als Feind des Laisser-faire und Fürsprecher des Public Management.
Keynes saw himself as the enemy of laissez-faire and an advocate of public management.
Könnte es einen besseren Fürsprecher geben, als jemanden, der aus der Überzeugung der eigenen Erfahrung spricht?
What better advocate is there than one who speaks with conviction gained from personal experience?
Jibril war extra angereist als Fürsprecher der Zivilisten, die Oberst Muammar Gaddafi und seine Söhne in Strömen von Blut zu ertränken versprochen hatten.
Jibril has made a special trip to plead on behalf of the civilians whom Colonel Muammar Qaddafi and his sons have promised to drown in rivers of blood.
Doch nimmt man den Fallout dieser Unfälle als Richtschnur, dürften die Fürsprecher der Kernkraft irgendwann wieder Oberwasser gewinnen.
If the fallout from those incidents is a reliable guide, however, nuclear power's advocates will eventually be back.
Diese Idee der monetären Finanzierung von Haushaltsdefiziten (der Kreditaufnahme bei der Zentralbank anstatt auf den Anleihemärkten) hatte bereits einmal einen prominenten Fürsprecher.
This idea of monetary financing of fiscal deficits (borrowing from the central bank, rather than from the bond markets) has a reputable pedigree.
Diese werden daher auf Bundesebene starke Fürsprecher brauchen, um sicherzustellen, dass sie ihren fairen Anteil auch erhalten.
Thus, they will need strong advocacy at the federal level to ensure they receive their fair due.
Haben die Fürsprecher der Globalisierung Recht, wird der Ruf nach derartigen Schutzmaßnahmen aus Mangel an Belegen oder Unterstützung scheitern.
If globalization's boosters are right, the clamor for protection will fail for lack of evidence or support.

Suchen Sie vielleicht...?