Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fürsprecher Deutsch

Übersetzungen Fürsprecher ins Russische

Wie sagt man Fürsprecher auf Russisch?

Sätze Fürsprecher ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Fürsprecher nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie haben einen Fürsprecher, Q.
Я смотрю, ты завел адвоката, Кью.
Ich halte ihn für einen guten Führer und Fürsprecher für sein Volk.
Я нашла его лидером, действительно тревожащимся за судьбы своего народа и его хорошим представителем.
Was immer er fragt, lassen Sie mich Ihr Vertreter und Fürsprecher sein.
Чтобы он Вас ни спросил, я буду отвечать за Вас на все вопросы.
Er ist doch der Fürsprecher derer, die auf London zumarschieren. Ja.
Он - лидер людей, марширующих на Лондон, так?
Du bist bei allen Sitzungen willkommen. und wirst zum internationalen Fürsprecher des Unternehmens.
Ты сможешь посещаться все собрания. и выполнять роль международного спикера по делам компании.
Er war bisher unser stärkster Fürsprecher.
Но он был нашим самым горячим сторонником.
Und deine Fürsprecher in Savannah sind so entmutigt. dass ihnen vor Kummer geradezu schlecht wird.
И твои болельщики, каждый мужчина, женщина и ребенок Саванны, раздавлены. Так, что они с трудом сдерживают рвоту.
Dumm oder nicht, schnell war Tom ein leidenschaftlicher Fürsprecher, Grace für diese Nacht in ihrer Scheune einzuschließen.
Глупо или нет, но очень скоро Том стал с жаром отстаивать предложение запереть на ночь Грэйс в её сарае.
Denn du, mein Freund, wirst immer mein Fürsprecher sein.
Знаю, что мой друг, не смотря ни на что, всегда будет моим сторонником.
Ein toller Fürsprecher!
Вышла нестыковочка.
Kein Wunder, dass Jeffrey Ihr Fürsprecher ist.
Неудивительно, что Джеффри так ее защищал.
Wärt Ihr Fürsprecher unserer Stadt, Euer gutes Wort hielt unsern Landsmann sicher auf, weit mehr als unser hastig aufgestelltes Heer.
Его остановил бы.
Russell hat mich manipuliert, so dass ich wie ein Monster gegenüber Lily aussehe, damit Raina mit mir Schluss macht und ich meinen einzigen Fürsprecher in seiner Firma verliere.
Рассел выставил меня, чудовищем в ситуации с Лили, чтобы Рина порвала со мной, и я лишился единственного моего сторонника в его компании. И ты уже в который раз это повторяешь.
Ja, wie ein Fürsprecher?
Да, как инициатор?

Nachrichten und Publizistik

Wenn dies nicht geschieht, werden die Fürsprecher von Demokratie und Menschenrechten einen Rückschlag hinnehmen müssen.
Если не сделать этого, то защитники демократии и прав человека столкнутся с обратной реакцией.
Tatsächlich sind diese Länder aufgrund ihrer gemeinsamen historischen, geschäftlichen und familiären Verbindungen die größten Fürsprecher einer Verbesserung der Beziehungen zu Weißrussland.
В сущности, эти страны, разделяя общие исторические, торговые и родственные связи, являются крупнейшими защитниками обновления отношений с Беларусью.
Doch die Annahme zugunsten einer geringfügigen Regulierung des Finanzsektors findet derzeit wenige Fürsprecher.
Однако у идеи минимального регулирования финансового сектора сейчас осталось мало сторонников.
Hollandes Fürsprecher loben seine graduelle, konsensorientierte Vorgehensweise, mit der er sich den strukturellen Verwerfungen der Wirtschaft annimmt.
Сторонники Олланда восхваляют постепенность и согласованность его подхода к решению структурных проблем страны.
Keynes sah sich selbst als Feind des Laisser-faire und Fürsprecher des Public Management.
Кейнс считал себя врагом политики невмешательства и сторонником государственного руководства.
Wohlmeinende Fürsprecher der Bekämpfung verschiedener Krankheiten veröffentlichten damals Sterbezahlen, die ihnen halfen, für eine bessere Finanzausstattung und mehr Aufmerksamkeit zu argumentieren.
Тогда, сторонники различных заболеваний, действующие из лучших побуждений, опубликовали список жертв, который помог им создать основу для финансирования и привлечения внимания.
Könnte es einen besseren Fürsprecher geben, als jemanden, der aus der Überzeugung der eigenen Erfahrung spricht?
Можно ли найти лучшего адвоката, чем того, кто говорит с убеждением, основанном на личном опыте?
Jibril war extra angereist als Fürsprecher der Zivilisten, die Oberst Muammar Gaddafi und seine Söhne in Strömen von Blut zu ertränken versprochen hatten.
Джибриль совершил специальную поездку, сделать заявление от имени гражданских лиц, которых полковник Муаммар Каддафи и его сыновья, обещали утопить в реках крови.
Doch nimmt man den Fallout dieser Unfälle als Richtschnur, dürften die Fürsprecher der Kernkraft irgendwann wieder Oberwasser gewinnen.
Тем не менее, если на основании негативных последствий этих аварий будут подготовлены надежные инструкции, то защитники атомной энергетики могут со временем вернуться.
Manche Fürsprecher des freien Marktes lehnen die Auffassung ab, dass die Regierung für Einzelne entscheiden soll, welche Körperteile sie verkaufen dürfen - Haare etwa und in den USA Spermien und Eizellen - und was sie nicht verkaufen dürfen.
Некоторые защитники свободного рынка напротив, не согласны с тем, что правительство должно решать за людей, какие части тела они могут продавать - волосы, или сперму и яйцеклетки, как например, в США - и какие части тела не могут.
Diese werden daher auf Bundesebene starke Fürsprecher brauchen, um sicherzustellen, dass sie ihren fairen Anteil auch erhalten.
Таким образом, им будет необходима сильная поддержка на федеральном уровне, чтобы получить свою законную долю.
Es bedeutet, darauf zu achten, keinen bedeutenden Fürsprecher und kein nützliches Instrument auszuschließen, wenn es darum geht, die Gefahr zu verringern, dass das Undenkbare Realität wird.
Напротив, это означает, что мы стремимся не потерять ни одного значимого сторонника или полезного инструмента, пытаясь снизить риск превращения немыслимого в реальность.
Senator Obama hat für dieses Abkommen gestimmt, genau wie Senator Joe Biden, der als Vorsitzender des auswärtigen Ausschusses des US-Senats einer seiner Fürsprecher war.
В поддержку этого соглашения проголосовал как сенатор Обама, так и сенатор Джо Байден, участвовавший в защите этого проекта в качестве председателя Комитета Сената США по международным отношениям.
US-Präsident Barack Obama ist zu einem der prominentesten Fürsprecher für die Abschaffung von Atomwaffen geworden, eine Haltung für die er im vergangen Jahr überraschend mit einem Nobelpreis ausgezeichnet worden ist.
Президент США Барак Обама стал одним из наиболее выдающихся глобальных сторонников уничтожения ядерного оружия, позиция, за которую он неожиданно получил Нобелевскую премию мира в прошлом году.

Suchen Sie vielleicht...?