Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beifall Deutsch

Übersetzungen Beifall ins Englische

Wie sagt man Beifall auf Englisch?

Sätze Beifall ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beifall nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Publikum spendete den Schauspielern für ihre Darbietung lauten Beifall.
The audience acclaimed the actors for their performance.
Das Publikum klatschte fünf volle Minuten lang Beifall.
The audience applauded for a full five minutes.
Der Spieler wurde von den Fans mit Beifall bedacht.
The player was acclaimed by the fans.
Alle Studenten haben Beifall geklatscht.
All the students clapped their hands.
Er hat viel Beifall bekommen.
He received much applause.
Der Vorhang fiel unter wildem Beifall der Zuschauer.
The curtain fell amid the wild applause of the audience.
Sie spendeten Beifall.
They applauded.
Alle spendeten Beifall.
Everybody applauded.
Tom spendete Beifall.
Tom applauded.
Tom hat Beifall gespendet.
Tom applauded.
Tom fiel vor den Augen aller im Restaurant auf die Knie, nahm einen Diamantring aus der Tasche und machte Maria unter dem Beifall aller Anwesenden einen Heiratsantrag.
Tom got down on his knees in front of everyone in the restaurant, pulled a diamond ring out of his pocket and proposed to Mary, to the applause of all present.
Die Menge brach in Beifall aus.
The crowd erupted into applause.
Spenden wir Tom noch eine Runde Beifall!
Let's give Tom another round of applause.

Filmuntertitel

Beifall des Himmels für England größten Dichter.
Heaven's applause for England's greatest poet.
Dafür verlange ich keinen Beifall und keine Lobreden.
For this work, I ask no plaudits, no eulogies.
Sie erntet viel Beifall, Papa.
It gets a very good hand, Poppa.
Was könnte es Besseres geben als Beifall?
Why, if there's nothing else, there's applause.
Ich habe hinter der Bühne dem Beifall zugehört.
I've listened backstage to people applaud.
Ich bin hoch befriedigt. Ihr habt den Beifall unserer Oberin und ihrer illustren Gaste errungen.
I'm so relieved that you managed to win the applause of our esteemed Sr. Superior and her illustrious guests.
Wenn ich meine Hände frei hätte, würde ich jetzt Beifall klatschen.
If I had my hands free I would applaud you.
Es sind aber noch recht hübsche Mädchen darunter, die den Beifall des Königs finden werden.
There are a few prime maidens here Who might attract the fancy of our monarch.
Vielen Dank, meine Damen und Herren, für Ihren herzlichen Beifall, der mich mehr berührte, als ich sagen kann.
Thank you very much, ladies and gentlemen, for your warm receptions, which has moved me more than I can say.
Ich weiß nicht, ob sie Zischen oder Beifall bewirken sollen. Aber ich ermächtige ihn öffentlich, seine Handlanger laut zu befehligen.
Well I don't know whether that sign was meant to be a. a signal for applause or to hiss me. but, I hereby publicly empower the examining magistrate to address his entire intentions out loud.
Die Ketten zerreißen, die Zuschauer klatschen Beifall.
See, it's always the same old tricks.
Gerade Ihr Beifall macht mich so stolz!
Hearing your approval is so good.
Klatscht ihm Beifall!
Clap him.
Kein Beifall, bitte.
No applause, please.

Nachrichten und Publizistik

Falls die Monarchen ihre Untertanen lehren können, das zu tun, sollten wir den verbleibenden Königen und Königinnen zumindest verhalten Beifall spenden.
If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens.
Die fünf Volkswirtschaften haben ihre politischen Pläne auf der halbjährlichen Mitgliedsversammlung des IWF in bemerkenswert detaillierter Form dargelegt und dafür herzlichen Beifall erhalten.
The five economies spelled out their policy plans in considerable detail to the semi-annual meeting of the IMF's membership, which gave them a warm welcome.
Unter dem lauten Beifall der Volksmassen verdammen die Populisten gewählte Politiker als Diebe und Plünderer und verunglimpfen dabei die Institutionen und Prozesse einer repräsentativen Regierung.
To loud cheers from the crowds, the populists damn elected politicians as thieves and looters, but in the process disparage the institutions and processes of representative government.
Die Führung der Universität widersetzte sich den Interessen der Kohle- und Ölunternehmen, die in Australien enorme Macht ausüben. Wenn es dieser Universität gelingt, dies unter allgemeinem Beifall zu bewerkstelligen, können andere das auch.
Its leaders bucked the power of coal and oil interests, which wield enormous power in Australia.
Die Welt würde aufstehen und Beifall spenden, wenn die USA auf dem Treffen der Geberländer im Oktober dazu aufriefen, die eigentlichen Fragen auf Leben und Tod anzugehen, nämlich den Kampf gegen AIDS und den Hunger.
The world would stand up and cheer if the US called upon the October donor meeting to address truly life-and-death issues like the battle against AIDS and hunger.
Allen Ländern und Institutionen, die zusätzliche Mittel bereitgestellt haben, um den Erfolg dieser Mission zu sichern - insbesondere Frankreich, Spanien und der Europäischen Kommission -, gebührt Beifall.
The countries and institutions that have committed additional funds in order to help secure the success of this mission - notably France, Spain, and the European Commission - should all be applauded.
Romney spendete Beifall.
Romney cheered.
Dieser Beifall bedeutet nur das eine: Tortillas werden noch teurer. Angesichts der Aussagen, die die Kandidaten bislang über Lateinamerika gemacht haben, ist es unwahrscheinlich, dass diese Tendenz sich ändern sollte.
It's a cheer that means one thing: tortillas are only going to get more expensive. Given what the candidates have said so far about Latin America, that's a trend unlikely to change.
Das Programm Grefs wurde nur leicht abgeschwächt, erhielt aber eine breite Unterstützung und zudem den Beifall des Präsidenten.
Gref's program was diluted only slightly but gained wide support and the President's backing.
Sie arbeiten unter größeren Einschränkungen als unabhängige Berater; sie bekommen Beifall bei Erfolg, aber tragen auch das Risiko für einen Mißerfolg.
They are under greater constraints than independent advisers, they get the credit for success but also bear the risk of failure.
Doch als Mugabe bei der jüngsten Sitzung der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC) in Lusaka, Sambia, angekündigt wurde, spendeten ihm die übrigen Staatschefs herzlichen Beifall.
Yet when Mugabe was introduced at the most recent meeting of the Southern African Development Community (SADC) in Zambia's capital, Lusaka, his fellow heads of state heartily applauded him.
Dasselbe gilt auch für andere Industrieländer, die dem Niedergang der Sowjetunion Beifall gespendet, es aber versäumt haben, auf den Zusammenbruch der russischen Gesundheits- und Sozialdienstleistungs-Infrastruktur zu reagieren.
So do the other industrialized countries who cheered the Soviet Union's fall but have failed to respond to the collapse of Russia's health and social-service infrastructure.
Teilweise liegt der Beifall für Lugowoj darin begründet, dass die Liste der Gräueltaten, welche der verstorbene Alexander Litwinenko im Lauf seines kurzen Lebens begangen haben soll, in russischen Medienberichten jeden Tag länger wird.
Part of Lugovoi's acclaim is derived from the fact that the list of unspeakable crimes committed by the late Alexander Litvinenko in the course of his brief life is growing longer in Russian media reports with every passing day.
CAMBRIDGE - Als US-Präsident Obama Ende Januar seine Absicht verlauten ließ, strenge neue Regeln für Banken anzulegen, hatte er nicht damit gerechnet, Beifall aus der Wall Street zu bekommen.
CAMBRIDGE - When US President Barack Obama announced in late January his intention to seek tough new rules for banks, he wasn't expecting to make friends on Wall Street.

Suchen Sie vielleicht...?