Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abstimmen Deutsch

Übersetzungen Abstimmen ins Englische

Wie sagt man Abstimmen auf Englisch?

Sätze Abstimmen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abstimmen nach Englisch?

Einfache Sätze

Demokratie sollte mehr sein als zwei Wölfe und ein Schaf, die abstimmen, was sie essen sollen.
Democracy must be something more than two wolves and a sheep voting on what to have for dinner.
Lasst uns abstimmen.
Let's vote.
Wir wollten gerade abstimmen.
We were just about to vote.
Katalonien will über seine Unabhängigkeit von Spanien abstimmen.
Catalonia wants to vote about its independence from Spain.

Filmuntertitel

Sollen wir darüber abstimmen, Senator?
You wouldn't care to put that to a vote, Senator?
Wir werden abstimmen.
Second the motion.
Ich darf mit abstimmen?
Do I get to vote too?
Ich wollte nur die Zeit für unsere Dinner-Party heute Abend abstimmen.
I merely wanted to verify the time of our dinner engagement this evening.
Ich sage Ihnen was, lassen Sie jemanden ein gutes Stück Butter kaufen und die Farbe darauf abstimmen.
I tell you, if you'll send one of your workmen to the grocer for a pound of their best butter and match that exactly, you can't go wrong.
Wir hätten abstimmen sollen!
It should have been by voting!
Lasst uns abstimmen.
Let's put it to the vote. All those in favor.
Sollen wir abstimmen, Stella?
Shall we vote him in, Stella?
Ich will das mit dem Rat abstimmen.
I wish to discuss it with the Council. Impossible.
Ich lasse darüber abstimmen, aber niemand ist unentbehrlich, und du bestimmt nicht, Louis.
I'll put it to the vote. But understand this: No one is indispensable, and certainly not you, Louis.
Wir können es erst diskutieren, dann abstimmen.
We can, well, discuss it first, then vote on it.
Oder wir können jetzt gleich abstimmen.
And, well, we can vote on it right now.
Will jemand nicht abstimmen?
Anyone doesn't wanna vote?
Ich möchte, dass Sie 11. geheim und schriftlich abstimmen.
I want you eleven men to. vote by secret written ballot.

Nachrichten und Publizistik

Für Brooks liegt das Problem darin, dass die Menschen nicht mehr für republikanische Kandidaten abstimmen, wenn sie wissen dass staatliche Programme das Leben einfacher machen.
For Brooks, it is that knowing that public programs make one's life easier causes one to vote for non-Republican candidates.
Abschließend muss die EU den gesellschaftlichen Zusammenhalt fördern und dabei Europas Sozialmodell auf die Herausforderungen der Globalisierung abstimmen.
Finally, the EU needs to promote social cohesion while adapting Europe's social model to globalization's challenges.
Ich weiß, wie ich abstimmen würde.
I know how I would vote.
CARE, als Organisation sowohl in der Katastrophenhilfe als auch in der Entwicklungshilfe tätig, kann im Ernstfall einen längerfristigen Ansatz wählen und die unmittelbare Soforthilfe mit der späteren Phase des Wiederaufbaus abstimmen.
CARE, as both a relief and development agency, can take a long-term approach to disasters, matching emergency relief with a rehabilitation and recovery phase.
Bei zwei der letzten drei Gelegenheiten, als die Iren über einen EU-Vertrag abstimmen sollten, haben sie den Vorschlag abgelehnt.
On two of the last three occasions that the Irish have been asked to vote on an EU Treaty, they have rejected the proposal.
Dies ist die eigentliche Frage, über die die Iren jetzt abstimmen müssen.
This is the true choice that the Irish now face.
Nach 13 Jahren der Verhandlungen, Verzögerungen und des Zauderns wird die UNO-Generalversammlung diesen Monat über die Resolution für ein weltweites Moratorium gegen die Todesstrafe abstimmen.
After 13 years of negotiations, delays, and hesitation, the UN General Assembly will vote this month on the proposal for a universal moratorium on the death penalty.
Konsumenten wissen besser Bescheid als je zuvor und auch sie können mit ihren Füßen abstimmen.
Customers are savvier than ever before, and they, too, can vote with their feet.
Nun müssen wir allerdings unsere Taten auf das Ausmaß der Herausforderung abstimmen.
But now we need to match our action with the scale of the challenge.
Die Regierungen Europas können deshalb Medwedews Wahl zwar begrüßen, sollten aber ihre Reaktionen sorgfältig auf die Veränderungen abstimmen, die er wirklich zustande bringen wird.
European governments can therefore welcome Medvedev's election, but their response should be carefully calibrated to the real changes he will be able to make.
Schottland beispielsweise hat große lokale Handlungsfreiheit, wird aber trotzdem im September über die Unabhängigkeit abstimmen.
Scotland, for example, has much local authority, yet will vote on independence in September.
Tim Draper, ein prominenter Wagniskapitalgeber, möchte über einen Vorschlag abstimmen lassen, Kalifornien in sechs verschiedene Staaten aufzusplitten.
A prominent venture capitalist, Tim Draper, wants to put a proposition on the ballot to split California into six separate states.
Doch das Dokument, über das sie nun abstimmen, wird diese Hoffnungen eher zunichte machen und die Aussichten der Ägypter auf Demokratie schmälern.
Yet the document that they will now vote on is more likely to dash those hopes and dim Egyptians' prospects for democracy.
Auf dem Gipfel in Hawaii muss Obama die ersten Schritte in Richtung eines wirksamen multilateralen Rahmenwerks abstimmen, innerhalb dessen man sich der Komplikationen im Zusammenhang mit Chinas Aufstieg widmen kann.
At the Hawaii summit, Obama must orchestrate the first steps toward constructing an effective multilateral framework within which the complications posed by China's rise can be addressed.

Suchen Sie vielleicht...?