Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überholen Deutsch

Übersetzungen überholen ins Englische

Wie sagt man überholen auf Englisch?

Überholen Deutsch » Englisch

passing surpassing superior overtaking outdoing excelling

Sätze überholen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überholen nach Englisch?

Filmuntertitel

Manuel, wir setzen zum Überholen an.
Manuel, we're gonna pass them soon.
Ich greife nach seinem Bart, wenn wir ihn überholen.
I'll take a reach for his beard as we pass by.
Sie überholen uns.
I guess they got us.
Als ich heut erwachte, beschloss ich, mich überholen zu lassen.
I woke up this morning and decided, for no reason, to have myself overhauled.
Ich werde überholen.
Gonna pass.
Können wir den Zug überholen?
Can we beat the train there?
Wir müssen schneller reiten. - sonst überholen sie uns.
We'll have to make better time or they'll overtake us.
Ihr Jungs müsst schnell geritten sein, um den Zug zu überholen.
You boys had to do some hard riding to beat that train back.
Nicht überholen!
Don't overtake!
Wenn wir ihn überholen konnten, würde er hängen.
If we could overtake him, he would hang.
Ich werde ihn stoppen, wenn er versucht zu überholen.
I'll flag him down when he tries to pass.
Ist das nicht das Haus, das wir gerade überholen wollen?
Isn't that the house we're trying to pass?
Wollen wir es nicht gerade überholen?
Isn't that the house we're trying to pass?
Dieser müde Klapperkasten wagt uns zu überholen? Achtung! Achtung!
I won't have that jalopy overtake me.

Nachrichten und Publizistik

Dennoch bleibt die Haushaltslage Indiens angespannt und die Bevölkerung des Landes - die jene Chinas zahlenmäßig bald überholen wird - lebt weiterhin überwiegend in ländlichen Gegenden und in verarmten Verhältnissen.
But India's fiscal position remains challenging, and the country's population, which will soon overtake China's, remains mostly rural and impoverished.
Aber nichts ist normal an einer Wirtschaft, die bereits doppelt so groß ist wie die nächstgrößte, Japan, und in den nächsten fünf Jahren wahrscheinlich die Europäische Union überholen wird.
But there is nothing normal about an economy that is already twice as large as the next largest, Japan, and will possibly outstrip the European Union within the next five years.
Andernfalls werden die Kräfte des Wandels sie und ihre Bürger überholen.
Otherwise, the transformative forces will leave them and their citizens behind.
Indien wird bis 2020 Frankreich überholen und in 2023 an Deutschland vorbeiziehen.
India will pull ahead of France by 2020 and surpass Germany by 2023.
Infolgedessen wird Frankreich wahrscheinlich bald Schweden als das Land mit den höchsten staatlichen Ausgaben weltweit überholen.
As a result, France is likely soon to surpass Sweden as the world's highest public spender.
Bis 2017 könnte Indien Italien und Brasilien überholen und zur siebtgrößten Volkswirtschaft der Welt werden, und bis 2020 besteht die Möglichkeit, dass sich das Land an Frankreich und Großbritannien vorbei auf den fünften Platz verbessern könnte.
By 2017, India could surpass Italy and Brazil to become the world's seventh largest economy; by 2020, there is a reasonable chance that it will overtake France and the United Kingdom to become the fifth largest.
Um Deutschland und Japan zu überholen, sind allerdings mutigere Schritte erforderlich, insbesondere in den Bereichen von Ausbildung, Gesundheit und Wirtschaftspolitik.
Overtaking Germany and Japan, however, will require bolder steps, especially regarding education, health, and economic policy.
Viele Regierungen verlassen sich lieber auf höhere Grenzsteuersätze, als das System zu überholen und zu vereinfachen.
Many governments are giving in to higher marginal tax rates rather than overhauling and simplifying the system.
Doch da sie im Wesentlichen auf sich allein gestellt waren, waren die Zentralbanken nicht in der Lage, die Wachstumsmotoren der hochentwickelten Volkswirtschaften ordnungsgemäß zu überholen; es fehlt ihnen auch an Werkzeugen dazu.
But, working essentially alone, central banks have not been able to revamp properly the advanced economies' growth engines; nor do they have the tools to do so.
Falls die Volkswirtschaften beider Länder weiter im bisherigen Tempo wachsen, könnte China Amerika in 30 Jahren überholen, doch wäre das US-Prokopfeinkommen dann immer noch viermal größer.
If both countries' economies continue to grow at their current rates, China's could be larger than America's in 30 years, but US per capita income will still be four times greater.
Es wird erwartet, dass ihre Volkswirtschaften die der G7 bis zum Jahr 2030 überholen und dass Brasilien, China, Indien, Mexiko und Russland bis zum Jahr 2050 zusammen mit den USA die dominierenden Volkswirtschaften der Welt sein werden.
It is expected that their economies will overtake those of the G-7 by 2030, and that, by 2050, Brazil, China, India, Mexico, and Russia will, with the US, be the worlds' dominant economies.
Ist es also eine hoffnungslos romantische Vorstellung, dass Indien eines Tages China überholen könnte?
So, is the idea that India's economy could overtake China's hopeless romanticism?
Es ist nicht so lange her, dass Experten vorhersagten, unsere rasant wachsende Weltbevölkerung werde die Nahrungsmittelversorgung überholen, was direkt zu massenhaften Hungersnöten führen würde.
It was not that long ago that experts were predicting that our skyrocketing human population would outstrip its food supply, leading directly to mass famine.
Die Nahrungsmittelproduktion hat nicht nur mit dem Bevölkerungswachstum Schritt gehalten, sondern es auch irgendwie geschafft, dieses zu überholen.
Food production has not only kept up with population growth but has managed somehow to outstrip it.

Suchen Sie vielleicht...?