Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

složení Tschechisch

Bedeutung složení Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch složení?

složení

Zusammensetzung soubor entit či druhů složek tvořících celek děj, kdy někdo něco složí (dohromady) děj, kdy někdo složí, vykoná zkoušku apod.

Übersetzungen složení Übersetzung

Wie übersetze ich složení aus Tschechisch?

Synonyme složení Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu složení?

Deklination složení Deklination

Wie dekliniert man složení in Tschechisch?

složení · Substantiv

+
++

Sätze složení Beispielsätze

Wie benutze ich složení in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Samozřejmě se mu celé oko zapálilo a přednášející k tomu poznamenal. že stěna žaludku. přesně stejné složení jako oko.
Sein Auge hat sich natürlich entzündet und der Dozent hat erklärt, dass das Innere unseres Magens dieselbe Struktur wie unser Auge hat.
Jaké je chemické složení potu?
Woraus setzt sich Schweiß zusammen?
Chci radikální změny ve složení čety.
Eine Reorganisation unserer Division.
Ponecháme jednotky ve stejném složení?
Bleiben die Männer in ihren eigenen Einheiten? Ja.
Unavený ze zodpovědnosti za 203 životů, z rozhodování o míře nebezpečí které výpravy a o složení výsadky.
Das stimmt. Ich bin es müde, für 203 Personen verantwortlich zu sein, ich bin es müde, zu entscheiden, welche Mission riskant ist und wer auf Planeten gehen muss und wer nicht.
Kometa Ikarus IV. Její složení?
Komet Icarus IV. Zusammensetzung?
Čidla vykazují pevnou hmotu, ale složení neznáme.
Die Sensoren melden, dass er massiv ist, aber seine Zusammensetzung ist uns nicht bekannt.
Jaké složení? Gravimetrické?
Die Zusammensetzung?
Zeptejte se ho na jeho složení.
Fragen Sie es nach seinem Wesen.
Složení atmosféry?
Art der Atmosphären?
Složení?
Zusammensetzung?
Dokáže změnit své molekulární složení.
Es ändert seine Molekularstruktur.
Obvyklé složení.
Ganz typisch.
Jeho složení je běžné a je velmi silné.
Konventionelle Zusammensetzung und ziemlich eindrucksvoll.

Nachrichten und Publizistik

Proměňuje se i chemické složení půdy a moří; v důsledku vyšší koncentrace oxidu uhličitého například stoupá kyselost oceánů, což ohrožuje korálové útesy.
Sogar die chemische Zusammensetzung der Landmassen und der Ozeane verändert sich. Aufgrund des gestiegenen Kohlendioxids werden die Meere immer saurer - und bedrohen somit die Existenz der Korallenriffe.
Protimluvem je samotné složení Komunistické strany Číny.
Tatsächlich ist schon die Zusammensetzung der CCP ein Widerspruch.
Důkladně by bylo zapotřebí promyslet složení nového fiskálního orgánu.
Die Gestaltung der neuen Finanzinstitution muss gut überlegt werden.
S Evropou se mění se i Spojené státy - jde o demografické či sociální složení, ekonomické a politické struktury, geopolitickou orientaci a národní psychiku.
Genau so wie Europa sich ändert, ändert sich auch Amerika - im Sinne der demographischen und sozialen Zusammensetzung, der ökonomischen und politischen Strukturen sowie der geopolitischen Orientierung und nationalen Psychologie.
Je-li to pravda, sociopolitický důsledek změny etnického složení populace je neutrální, nebo dokonce pozitivní.
Sollte dies stimmen, wäre der soziopolitische Einfluss der veränderten ethnischen Zusammensetzung einer Bevölkerung neutral oder gar positiv.
Počet křesel, jež získají socialisté a středopravé strany, pravděpodobně ovlivní složení příští Evropské komise - a tedy politickou agendu EU do roku 2014.
Die Anzahl der von Sozialisten und Mitte-Rechts-Parteien errungenen Parlamentssitze wird die Zusammensetzung der nächsten Europäischen Kommission beeinflussen - und daher auch politische Agenda der EU bis 2014.
Rozbitím této koalice Hatojama rozprášil vládní většinu, jejíž složení bylo protřelým Ozawovým dílem.
Indem er diese Koalition zertrümmerte, zerstörte Hatoyama die Regierungsmehrheit, auf deren Errichtung Ozawa in so gerissener Weise hingearbeitet hatte.
Není to tím, že by nedokázala ovlivnit objem a složení toků, ale tím, že jejich účinky jsou dosti malé.
Dies nicht, weil man die Menge oder Zusammensetzung der Kapitalflüsse nicht beeinflussen könnte, sondern weil die damit erzielten Effekte eher gering sind.
Pravda, měli jsme primitivní nástroje k sekvenování bílkovin, takže jsme dokázali odvodit jejich chemické složení.
Wir hatten primitive Instrumente zur Sequenzierung von Proteinen, und wir konnten nicht mit der Chemie von Genen umgehen.
Samozřejmě že i když lze složení mezinárodních kapitálových toků změnit, existuje stále mnoho dobrých důvodů snažit se redukovat globální nevyváženosti.
Auch wenn die Zusammensetzung der internationalen Kapitalbewegungen verändert werden kann, gibt es natürlich immer noch viele gute Gründe zu versuchen, die globalen Ungleichgewichte zu verringern.
Budou sadit dříve, pěstovat teplomilnější odrůdy nebo úplně změní složení pěstovaných plodin.
Sie werden früher auspflanzen, eher auf wärmeliebende Sorten zurückgreifen oder auf komplett andere Pflanzen umsteigen.
Tato zkušenost jej přiměla ke složení svých Elegií z Duina.
Dieses Erlebnis veranlasste ihn die Duineser Elegien zu verfassen.
Francie příznivější demografické složení než většina jiných evropských zemí.
Die demographische Situation ist in Frankreich günstiger als in den meisten anderen europäischen Staaten.
Právě proto by se diskuse o reformě Rady bezpečnosti neměly zaměřovat na změnu jejího složení, nýbrž jejího poslání.
Aus diesem Grund sollten sich die Diskussionen über Reform des Sicherheitsrates weniger auf dessen Zusammensetzung als auf seine Mission konzentrieren.

Suchen Sie vielleicht...?