Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nemoc Tschechisch

Bedeutung nemoc Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch nemoc?

nemoc

Krankheit porucha zdraví  Rakovina je vážná nemoc. přen. vášnivé zaujetí  Sbírání známek je moje nemoc.

Übersetzungen nemoc Übersetzung

Wie übersetze ich nemoc aus Tschechisch?

Synonyme nemoc Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nemoc?

Deklination nemoc Deklination

Wie dekliniert man nemoc in Tschechisch?

nemoc · Substantiv

+
++

Sätze nemoc Beispielsätze

Wie benutze ich nemoc in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

O lásce se říká, že je to nemoc vyléčitelná sňatkem.
Von der Liebe heißt es, dass sie eine Krankheit, heilbar durch die Ehe, sei.

Filmuntertitel

Tuhle nemoc. Code-R není pacient!
Code R ist nicht krank!
A je to možno léčit, jako každou nemoc mysli.
Und wie jede Geisteskrankheit ist das heilbar.
Bílá nemoc tomu říkají.
Weise Krankheit nennen sie sie.
Takzvaná macula marmorea, proto se nemoci také říká bílá nemoc, ale my ji jmenujeme prostě Čengova nemoc, čili morbus Tshengi, podle doktora Čenga, který ji první popsal na několika případech v pei-pinském špitále.
Die so genannte Macula marmorea, darum nennt man sie auch Weise Krankheit, aber wir nennen sie einfach Tsheng-Krankheit, oder Morbus Tshengi, nach Doktor Tsheng, der sie erstmals an mehreren Fallen in einem Peipinger Spital beschrieben hat.
Takzvaná macula marmorea, proto se nemoci také říká bílá nemoc, ale my ji jmenujeme prostě Čengova nemoc, čili morbus Tshengi, podle doktora Čenga, který ji první popsal na několika případech v pei-pinském špitále.
Die so genannte Macula marmorea, darum nennt man sie auch Weise Krankheit, aber wir nennen sie einfach Tsheng-Krankheit, oder Morbus Tshengi, nach Doktor Tsheng, der sie erstmals an mehreren Fallen in einem Peipinger Spital beschrieben hat.
Jak se na někom ukáže bílá nemoc, pryč s ním.
Sobald jemand die Weise Krankheit hat, gleich weg mit ihm.
Totiž. mohu bílou nemoc vyléčit.
Namlich. ich kann die Weise Krankheit heilen.
To pokud to nebude klinicky vyzkoušeno, tak to nemohu nikomu říci, jak léčím bílou nemoc.
Solange das nicht klinisch getestet wurde, da kann ich es niemandem sagen, wie ich die Weise Krankheit heile.
Taková hrozná nemoc.
So eine furchtbare Krankheit.
Galéne, to jste nemusel říkat, příliš šeredná nemoc, člověče.
Galen, das hatten Sie nicht sagen mussen, eine zu abscheuliche Krankheit, Mensch.
Jak víte, zemřel před třemi dny na bílou nemoc druhý účetní ředitel.
Vor drei Tagen ist der Hauptbuchhalter ja an der weisen Krankheit gestorben.
A na to místo si brousilo zuby pět kolegů a všichni pomřeli na tu bílou nemoc.
Und auf diese Stelle waren funf Kollegen scharf und alle sind an der weisen Krankheit gestorben.
Naštěstí lidé teď myslí více na příští válku nežli na bílou nemoc.
Zum Gluck denken die Leute mehr an den nachsten Krieg als an die weise Krankheit.
Že se ta nemoc zdolá?
Dass die Krankheit bekampft wird?

Nachrichten und Publizistik

Mezinárodní snahy se však bohužel doposavad snažily spíš zmírňovat symptomy než léčit nemoc, která je vyvolává.
Bedauerlicherweise wurde jedoch bei den meisten internationalen Bemühungen versucht, die Symptome zu lindern, anstatt die zugrundeliegende Krankheit zu heilen.
Když loni v Číně udeřila nová nemoc nazvaná SARS, Světová zdravotnická organizace koordinovala kroky desítek vlád a krize se brzy dostala pod kontrolu, tedy alespoň prozatím.
Als in China im letzten Jahr eine neue Krankheit namens SARS ausbrach, koordinierte die Weltgesundheitsorganisation die Aktivitäten Dutzender Regierungen und konnte so die Krise rasch unter Kontrolle bringen, vorerst zumindest.
Nebo dokonce jakákoli vážná a nevyléčitelná nemoc či postižení?
Oder sogar alle ernsten und unheilbaren Krankheiten oder Behinderungen?
Jeden muž mi vysvětlil, že mu nemoc nejen zabila sestru, ale že během mnohahodinové chůze do nejbližší nemocnice zemřela také jeho tchyně.
Ein Mann erklärte, dass nicht nur seine Schwester der Krankheit zum Opfer fiel, sondern auch seine Schwiegermutter während ihres stundenlangen Fußmarschs zum nächsten Krankenhaus.
Co ale dokážeme říct, je, že nepřítelem není samotná nemoc.
Was wir allerdings sehr wohl sagen können, ist, dass die Krankheit selbst der falsche Feind ist.
V několika dalších zemích byla nemoc ojediněle zavlečena zpět příchozími z oblastí, kde dětská obrna dosud nebyla vymýcena.
In ein paar andere Länder wurde die Krankheit vereinzelt durch Reisende aus Ländern wieder eingeschleppt, wo Polio noch nicht ausgerottet ist.
Dnes panuje úsilí vyvinout, vyrobit a distribuovat experimentální léky, které by mohly tuto nemoc vyléčit.
Nun endlich werden Medikamente zur Behandlung der Krankheit erforscht, hergestellt und verteilt.
Kdyby některé nejlepší mozky v oblasti podnikání a zdravotnictví bývaly našly způsob, jak podpořit výrobu léku proti ebole ještě předtím, než tato nemoc vypukla, mohly se tím zachránit tisíce životů.
Hätten einige der klügsten Köpfe in Wirtschaft und Gesundheitspolitik einen Weg gefunden, Ebola-Medikamente vor dem tatsächlichen Ausbruch der Krankheit herzustellen, hätten vielleicht Tausende von Leben gerettet werden können.
V Indii jeho rozprasování v 60. letech tuto nemoc vesměs vymýtilo.
In Indien konnte die Krankheit durch systematisches Sprühen bis zu den 60er Jahren praktisch ausgerottet werden.
Počet případů malárie klesl ze 75 milionů v roce 1951 na pouhých 50 000 v roce 1961 a počet úmrtí na tuto nemoc klesl z jednoho milionu ve 40. letech na několik tisíc v 60. letech.
Die Anzahl der Malariaerkrankungen ist von 77 Millionen 1951 auf 50000 1961 gefallen und die Anzahl der Todesfälle durch Malaria von einer Million in den 40er Jahren auf einige Tausend in den 60ern.
S klesajícím využitím DDT se tato nemoc vrátila.
Mit dem Rückgang des Schädlingsbekämpfungsmittels kam auch diese Krankheit wieder.
Nemoc proměnila Armstrongovo tělo.
Die Krankheit hatte Armstrongs Körper verändert.
Když je dítě ušetřeno mozkové malárie a doživotního duševního postižení, které tato nemoc může způsobit, vytváříme nové možnosti.
Wenn einem Kind zerebrale Malaria und die dadurch verursachten lebenslangen geistigen Behinderungen erspart bleiben, werden neue Möglichkeiten geschaffen.
Namísto toho se stala příležitostí pro americká selhání šířit se po světě, jako nakažlivá nemoc.
Stattdessen ermöglichte sie, dass sich die Fehler der USA wie eine ansteckende Krankheit auf der ganzen Welt ausbreiteten.

Suchen Sie vielleicht...?