Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchdringen Deutsch

Übersetzungen durchdringen ins Tschechische

Wie sagt man durchdringen auf Tschechisch?

Sätze durchdringen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchdringen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ingenieure aus Fort Belvoir konnten nichts bewirken, Metall-Experten konnten die Panzerung nicht durchdringen.
Inženýrům z Fort Belvoir poblíž se nepodařilo pohnout s ním a znalci slitin považují jeho tělo za neproniknutelné.
Lasst euch davon durchdringen! Reich mir das MaB.
Nenechte si nikdo ujít tento dokonalý zážitek.
Unsere Hoffnung ist es, eine thermonukleare Barriere zu bauen, die nichts durchdringen kann.
Doufáme tím vytvořit termonukleární bariéru, kterou nic nepronikne.
Er erfasste in der Welt nur noch die geheimnisvollen Wechsel, die Formen und Töne in unaufhörlichem Fluss einander durchdringen lassen, indem kein Stoß, kein Ruck die Bewegung unterbricht.
Z okolního světa vnímal pouze tajuplné prolínání barev a zvuků. Postupuje nenápadně, ale bez ustání, bez prudkých tahů, ale nedá se ničím zastavit, ani zbrzdit.
Dann ist es mir gelungen, ein Kraftfeld zu erzeugen, das nicht zu durchdringen ist.
Jako druhou věc... se mi podařilo uspět ve vytvoření síly tak silné, že skrze nic neprojde.
Wenn nichts das Kraftfeld durchdringen kann, kann auch nichts aus ihm entweichen. Verstanden?
A pokud nic neprojde, tak ji také nic neopustí, že?
Bemühen Sie sich weiterhin, die statische Interferenz zu durchdringen.
Vy se dál pokoušejte překonat to statické rušení.
Sie werden dieses Kraftfeld nicht durchdringen.
Silovým polem neproniknou.
Können Sie zu ihm durchdringen?
Můžete se s tím tvorem spojit?
Man kann die Hülle der Maschine nicht durchdringen, also fliege ich mit dem Ding in seinen Hals.
Vnější plášť toho stroje se prorazit nedá. Proto teď poletím přímo dovnitř.
Sie können ihr Schutzschild nicht durchdringen.
Ta bariéra je nezničitelná.
Keine Art von Übermittlung kann die Barriere durchdringen.
Bariérou nepronikne žádný druh vysílání.
Es wird nicht lange dauern, bis wir die Vorrichtung durchdringen werden können.
je to stabilní. Spocku, izoloval jsem biochemickou látku v elasianských slzách.
Einer von uns sollte zu ihm durchdringen können.
Jeden z nás by ho měl přesvědčit.

Nachrichten und Publizistik

Die Türken rückten mit zwei Divisionen an, denen es in drei aufeinander folgenden Angriffen allerdings nicht gelang, die Befestigungen zu durchdringen.
Operace se účastnily dvě turecké divize, jejichž tři po sobě jdoucí útoky nedokázaly opevnění prorazit.
Niemand sollte sich überrascht davon zeigen, dass die neuesten Panzerabwehrraketen auch die stärksten und am besten gesicherten Kampfpanzer durchdringen können.
Nikoho by nemělo překvapovat, že nejmodernější protitankové střely dokážou zneškodnit i nejtěžší a nejlépe chráněné bitevní tanky.
Mit der Entdeckung der genetischen Rekombination in Viren, die schnell reproduzierende Bakterien durchdringen, wurde es möglich, die Veränderung an Abkömmlingen viel genauer zu messen und so die feine Struktur eines Gens zu zerlegen.
Díky objevu genetické rekombinace u virů, které napadají rychle se množící bakterie, vznikla možnost měřit u potomků změny mnohem precizněji a rozebrat tak jemnou strukturu genu.
Derartige unbeabsichtigte Folgen durchdringen auch das EU-Wettbewerbsrecht.
Podobné nezamýšlené důsledky provázejí také konkurenční politiku EU.

Suchen Sie vielleicht...?