Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB proniknout IMPERFEKTIVES VERB pronikat

pronikat Tschechisch

Bedeutung pronikat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch pronikat?

pronikat

dostávat se skrz nebo dovnitř

Übersetzungen pronikat Übersetzung

Wie übersetze ich pronikat aus Tschechisch?

pronikat Tschechisch » Deutsch

eindringen durchdringen

Synonyme pronikat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pronikat?

Konjugation pronikat Konjugation

Wie konjugiert man pronikat in Tschechisch?

pronikat · Verb

Sätze pronikat Beispielsätze

Wie benutze ich pronikat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Tomu se říká pronikat na nepřátelské území.
Er wagt es tatsächlich, das feindliche Territorium zu betreten.
Ovládá prodej drog v celém státě a teď začíná pronikat i do prostituce.
Er kontrolliert das Drogengeschäft und mischt in der Prostitution mit.
Krok za krokem budu pronikat do srdce všeho, tu jde.
Ich werde Schritt für Schritt zum Herzen der Angelegenheit vordringen.
Během pár dní nebude skrze mraky pronikat žádné slunce.
Bald dringt kein Licht mehr durch.
Loutkář začal pronikat do. každého terminálu v naší síti.
Der Puppenspieler würde in die Terminals der Netze eindringen.
Ten kdo to poslal pokladá inteligenci za rozhodující faktor, kdo by měl žít a pronikat do vesmíru.
Der Erschaffer der Sonde entscheidet nach der intelligenz, wer überleben und das Universum bevölkern soll.
Energetické bytosti začínají pronikat našimi štíty.
Sie dringen in unsere Verteidigungssysteme ein.
Umožňuje pronikat do myslí jiných, prožít to, co prožili oni. Každý dotyk, každý vjem.
Man kann in den Geist anderer eindringen, ihre Erinnerungen erleben, jede Berührung, jede Sinneswahrnehmung erleben.
Kdo bude kam pronikat?
Was ist das, fließt da etwa Blut?
Pořád musíme zjistit, proč začali tachyony pronikat do jádra.
Wir müssen immer noch herausfinden, was das Tachyonleck verursachte.
Nakonec, světlo začalo pomalu pronikat pod obvazy a znova jsem viděl.
Langsam. drang das Tageslicht wieder durch meine Bandagen,. und ich konnte wieder sehen.
Nemůžu uvěřit, že jim Romulané dovolí pronikat do jejich prostoru.
Unglaublich, dass sie ungestraft ins romulanische Territorium eindringen.
Chci aby se třásla v extatické křeči, Schwartzi, když do budu pronikat.
Sie soll zittern vor Leidenschaft, wenn ich eindringe in ihre feuchte.
Dokážou pronikat do programu napojených na jejich systém.
Sie können sich in jede Software einklinken, wenn sie angeschlossen sind.

Nachrichten und Publizistik

Zatímco vědecký pokrok rozšiřuje paletu možností týkajících se zdraví, do oblasti lékařské diagnózy budou stále více pronikat průvodní jevy společenské, politické a morální volby.
Je mehr der Wissenschaftsprozess das Möglichkeitsspektrum in Bezug auf die Gesundheit erweitert, desto stärker werden soziale, politische und moralische Entscheidungen die medizinische Diagnose beeinflussen.
To Turecku pomáhá nejen udržet si vlastní vnitrostátní rovnováhu, ale také pronikat na trhy a zachovávat přátelství bez přítěže a rizik kontroverzní geopolitiky.
Dies hat der Türkei geholfen, nicht nur ihr eigenes internes Gleichgewicht zu wahren, sondern zugleich Märkte zu erschließen und sich ihre Freunde zu erhalten - ohne die Belastungen und Risiken einer zu Spaltungen führenden Geopolitik.
Přestože mexická volební sága může nadále pronikat na přední stránky novin, její skutečný význam tkví v tom, že odhaluje, jak politicky odolným místem se Mexiko stalo.
Auch wenn die Geschichte rund um die Wahlen in Mexiko weiterhin für Schlagzeilen sorgt, so liegt ihre wahre Bedeutung darin, gezeigt zu haben, wie politisch stabil Mexiko geworden ist.

Suchen Sie vielleicht...?