Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausreichend Deutsch

Übersetzungen ausreichend ins Tschechische

Wie sagt man ausreichend auf Tschechisch?

Sätze ausreichend ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausreichend nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Bewachung ist ausreichend. Ich habe 25 Mann. Aha.
Takových tu mám 25.
Es kann keine Verbrechen geben, wenn alles ausreichend vorhanden ist.
Kde je dostatek všeho, nemůže být zločin.
Und nachdem ihr euch ausreichend beraten habt. die Beweise genauestens gegeneinander abgewogen habt. und ihn für nicht schuldig erklärt habt, werdet ihr reich belohnt werden.
A se dost poradíte. zvážíte spravedlivě veškeré důkazy. a rozhodnete se zprostit obžalovaného viny, dostanete bohatou odměnu.
Mir fällt kein Wort ein, das deine Schlechtigkeit ausreichend beschreibt!
Nenapadá nic dost ošklivého, co bych ti řekla!
Der Senat und das Repräsentantenhaus soll veranlassen, dass ein ausreichend großes Darlehen bewilligt wird um ein nationales Pfadfinderlager zu errichten.
Navrhuji, aby Senát a sněmovna reprezentantů přidělily dostatečnou sumu jako půjčku na výstavbu chlapeckého tábora.
Mr. Kane, wir haben die Menschenrechte ausreichend diskutiert.
Pane Kane, probrali jsme, myslím, lidská práva dostatečně.
Ausreichend Verpflegung für eine Woche!
Yorku, řekněte jim, aby si vzali plnou polní výstroj. Dávky potravin na týden.
Gib ihm ausreichend Futter und Wasser und schick die Rechnung dem Bezirk.
Nakrm ho, aby vydržel do Santa Marie a naúčtuj to okresu. Dobře, Marku.
Ich fand es ausreichend, Homer zu gleichen.
Nestačí se vyrovnat Homérovi.
Das geht mich aber an. Ich hoffe, Sie haben ausreichend Beweise.
v tom ruce mít budu a vy si radši připravte důkazy.
Besorgen Sie ausreichend.
Radši se pořádně zásobte.
Hat pater logan dir gegenüber seine unschuld ausreichend bewiesen?
Otec Logan se očistil k tvé spokojenosti?
Wir müssen die Armee einsetzen. Nur sie kann die Bevölkerung ausreichend schützen.
Domnívám se, že zpráva profesora Jamaneho je tak závažná, že ji nemůžeme zveřejnit.
Ausreichend Entschädigung für alles, aber ich will, dass Sie gehen.
Dost na odškodnění za tu cestu, ale chci, abyste odjela.

Nachrichten und Publizistik

Allerdings verfügt die Weltbank nicht über ausreichend Mittel, um den dringenden Bedarf dieser Länder zu decken. Daher musste die Hilfe auf ein paar wenige Maßnahmen reduziert werden, wo man das Geld wirksam und verlässlich einsetzen konnte.
Banka ale doposud nemá dostatek prostředků, aby naléhavé potřeby těchto zemí uspokojila, a musí pomoc přidělovat jen ve zlomcích převodů, jichž by bylo možno účinně a spolehlivě využít.
Die aktuellen Hilfsstrukturen sind nicht ausreichend.
Současné struktury pomoci nevyhovují.
Die Anpassung an die klimatischen Veränderungen ist zwar notwendig - denn sie finden bereits statt - aber nicht ausreichend.
Ačkoliv přizpůsobovat se změně klimatu je nezbytné - neboť k dochází -, samotné to nestačí.
Im Prinzip und mit ausreichend Zeit könnte so eine stärker repräsentative nationale Regierung entstehen. Gerede freilich, dort in 18 Monaten Wahlen abzuhalten, ist in jedem Szenario illusorisch.
Postupem času by pak v zásadě mohla vzniknout reprezentativnější národní vláda, ačkoliv řeči o uspořádání voleb za 18 měsíců jsou při jakémkoliv scénáři nereálné.
Aber in Wahrheit kurbelte auch das die Wirtschaft nicht ausreichend an.
Ani to však nestimulovalo ekonomiku dostatečně.
Der im vergangenen Jahr vom US-Finanzministerium durchgeführte Stresstest deutete darauf hin, dass der Bankensektor ausreichend Kapital zurückerlangt hatte.
Zátěžové testy, které loni uskutečnilo ministerstvo financí, naznačily, že bankovní sektor opětovně získal dostatečný kapitál.
Und umfangreichen Marktinterventionen, die vom Finanzministerium finanziert und geleitet wurden, ist es nie gelungen in so ausreichend hohem Maße zu greifen, dass eine spürbare Wirkung auf die Beschäftigung eingetreten wäre.
A rozsáhlé intervence na trhu, které financovalo a řídilo ministerstvo financí, nikdy nedosáhly dostatečně velkého objemu, aby mohly mít hmatatelný dopad na pracovní místa.
Südostasiatische Länder scheinen dagegen besonders immun gegen den Fluch schwerer psychischer Krankheiten zu sein, in anderen Regionen scheinen Armut oder Mangel an Entwicklung ausreichend Schutz zu bieten.
Naopak státy jihovýchodní Asie jako by byly vůči prokletí těžkých duševních onemocnění obzvláště imunní; v dalších oblastech zřejmě představuje ochrannou bariéru chudoba či nedostatečný rozvoj.
Aber dieselben Vorteile ermöglichen es den USA, da sie das Land ausreichend gegen katastrophale Risiken abfedern, die Dinge auf die lange Bank zu schieben.
Avšak jelikož ji chrání před dostatečně kalamitními riziky, tytéž výhody dávají možnost otálet.
Falls sie ausreichend große Wetten eingehen und dabei gewinnen, wandern die Erlöse in ihre eigene Tasche; falls sie scheitern, zahlt die Regierung die Zeche.
Pustí-li se do vysokých sázek, buď vyhrají a výnosy si odnesou, anebo propadnou a účet převezme vláda.
Diese Strategie - die jahrzehntelang gut funktionierte - barg aber immer die Gefahr, dass die amerikanischen Ressourcen zu irgendeinem Zeitpunkt anderweitig gebunden sein könnten und Europa somit nicht ausreichend geschützt wäre.
Tato strategie - která desítky let fungovala skvěle - v sobě odjakživa nesla riziko, že jednou americké zdroje mohou být vázány jinde a Evropa zůstane nedostatečně chráněná.
Und sobald Syriens Raketenabwehrsystem ausreichend beeinträchtigt ist, wäre es am besten, wenn die arabischen Länder - Saudi-Arabien, Katar und die anderen Golf-Staaten - und die Türkei die Zone mit ihrer Luftwaffe kontrollieren würden.
A jakmile bude syrský systém protiletecké obrany dostatečně narušený, bylo by nejlepší, kdyby ke střežení zóny nasadily své letectvo arabské země - Saúdská Arábie, Katar a další státy Perského zálivu - spolu s Tureckem.
Die kurz- und langfristigen Auswirkungen derartiger Veränderungen sind vielleicht nicht immer ausreichend, um den Kampf gegen Stress am Arbeitsplatz zu gewinnen, obwohl dies durchaus wahrscheinlich ist.
Ačkoliv je pravděpodobné, že krátkodobé a dlouhodobé výsledky takovýchto změn v boji proti pracovnímu stresu budou dostačovat, nemusí to platit vždy.
Bald wird der gerade fertiggestellte Flugzeugträger der Marine der Volksbefreiungsarmee eine gewohnte Ansicht sein - mehr als ausreichend, um die Nachbarn Chinas zu ängstigen.
brzy bude běžně k vidění nově postavená letadlová loď námořnictva LOA, která bohatě postačí k zastrašení čínských sousedů.

Suchen Sie vielleicht...?