Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zug Deutsch

Übersetzungen Zug ins Tschechische

Wie sagt man Zug auf Tschechisch?

Sätze Zug ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zug nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.
Neotvírat, než vlak zastaví.
Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?
Přijel autobusem, nebo vlakem?
Was fährt schneller, ein Schiff oder ein Zug?
Co jede rychleji, loď nebo vlak?
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
Pospíchal jsem, abych nezmeškal vlak.
Der Zug besteht aus 7 Wagons.
Ten vlak se skládá ze sedmi vagónů.
Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.
Promiňte, zmeškal jsem vlak.
Ich reise gerne mit dem Zug.
Rád cestuji vlakem.
Du bist am Zug.
Jsi na tahu.
Der Zug ist schon angekommen.
přijel vlak.
Sie sollten sich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
Měla by jste si pospíšit, vlak jede ve tři.
Sie sollten sich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
Měl by jste si pospíšit, vlak jede ve tři.
Du solltest dich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
Měla by jsi si pospíšit, vlak jede ve tři.
Du solltest dich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
Měl by jsi si pospíšit, vlak jede ve tři.
Ihr solltet euch besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
Měli by jste si pospíšit, vlak jede ve tři.

Filmuntertitel

Du bist am Zug!
Chápu, chápu.
Jetzt ist Sir Kewell am Zug.
Sire Cureli. Zbytek necháváme na vás.
Verpassen Sie nur nicht den Zug!
Jen abyste nezmeškal vlak!
Ein Zug nach Norden?
Kdy jede další vlak?
Gleich fährt ein Zug nach Washington ab.
Do Washingtonu jede za pár minut.
Vom Theater ins Hotel in den Zug.
Divadlo, hotely, vlaky.
Vom Zug ins Hotel ins Theater.
Vlaky, hotely, divadlo.
Ich hab noch Zeit. Ich werde im Zug sein.
Čekej v tom vlaku.
Ich besorge Geld und komme zum Zug.
Budu ve vlaku i s penězi.
Ich werde im Zug sein.
Budu ve vlaku.
Nein, ich muss schnell zu meinem Zug.
Ne, běžím na vlak.
Du wirst im Zug sein?
Počkáš ve vlaku?
Der Zug fährt sehr früh ab.
Časně ráno odjíždíme.
Wir nehmen den nächsten Zug nach Paris.
Chytíme první vlak do Paříže.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl der Irak-Krieg die Idee einer erzwungenen Demokratisierung in Misskredit gebracht hat, haben sowohl die Republikaner als auch die Demokraten einen starken idealistischen Zug in der Ausrichtung ihrer Außenpolitik.
Třebaže irácká válka zdiskreditovala myšlenku nátlakové demokratizace, jak republikáni, tak demokraté mají ve své zahraničněpolitické orientaci silný prvek idealismu.
Aber andere würden umgehend auf den fahrenden Zug aufspringen.
Demonstrační účinek by však byl okamžitý.
Eine ehrliche Babuschka erzählte mir einmal, sie habe eine Fahrkarte gekauft und wollte in den Zug einzusteigen.
Jedna poctivá bábuška mi kdysi vyprávěla, že si koupila jízdenku a snažila se nastoupit do vlaku.
Da hielt der Stationsvorsteher sie auf und sagte, dass Fahrgäste mit Fahrscheinen in diesem Zug nicht zugelassen seien!
Průvodčí ji zastavil a řekl, že cestující s jízdenkou do vlaku nesmí!
Der Bau neuer Siedlungen ist - sogar in Israel - oftmals von feindseliger Berichterstattung sowie internationaler Verurteilung begleitet, aber dadurch wird der Zug des Siedlungsbaus nicht aufgehalten.
Zakládání nových osad často doprovázejí nesouhlasné reportáže sdělovacích prostředků - a to i uvnitř Izraele - a mezinárodní odsouzení, avšak mašinerie osídlování se nezastavuje.
Aus einer verengten britschen Perspektive betrachtet mag dies als geschickter und vernünftiger Zug zur Verteidigung der britischen Interessen erscheinen.
Z úzce britské perspektivy by se to mohlo jevit jako bystrý a rozumný postoj hájící britské zájmy.
Die Brücke über den Dee, deren guss- und schmiedeeiserne Konstruktion dem damals üblichen technischen Standard entsprach, stürzte samt einem die Brücke passierenden Zug ein und riss sämtliche Insassen in den Tod.
Pod projíždějícím vlakem se zřítil most přes řeku Dee, jehož konstrukce z litého a tepaného železa navazovala na běžnou dobovou praxi, a způsobil smrt všech cestujících.
Es bleibt abzuwarten, ob Putins gewagter Zug es wert war.
Teprve se uvidí, zda se Putinovi jeho smělé kroky vyplatily.
Ich stieg gerade aus einem Zug in Nairobi, als ich die dramatische Schlagzeile las.
jsem onen dramatický titulek zahlédl ve chvíli, kdy jsem v Nairobi vystupoval z vlaku.
In Japan hat die dauernde Kritik einen nationalistischen Rückfall ausgelöst, der während des Wahlkampfs im letzten Jahr Politiker dazu bewegt hat, auf diesen Zug aufzuspringen.
V Japonsku vyvolala jejich nelítostná kritika nacionalistickou odezvu, která vyburcovala politiky k tomu, aby během loňské předvolební kampaně opláceli stejnou mincí.
Vielleicht würde China dies nicht befürworten, aber solch ein Zug würde das Thema zumindest wieder in den Hintergrund bringen und Japans Image als friedliche Macht fördern.
Čína by s tím možná nesouhlasila, avšak takový krok by mohl přinejmenším odsunout celou záležitost zpátky do pozadí a současně posílit japonský obraz mírumilovné mocnosti.
Aber seine Entscheidung, als Premierminister zu kandidieren, ist sein bei weitem riskantester Zug, da hier seine nationale Beliebtheit auf dem Prüfstand steht.
Jeho rozhodnutí kandidovat na premiéra je však jeho zdaleka nejriskantnějším krokem, neboť se stane zkouškou jeho celostátní přitažlivosti.
Möglicherweise ist der Zug bis nächstes Jahr abgefahren, ein neues Wachstumsmodell auf den Weg zu bringen.
Do příštího roku možná před Čínou nebude prostor, kam by přetrvávající potíže hrnula.
Einen solchen Zug würden zahlreiche Kritiker für voreilig halten.
Mnozí kritici by takový krok pokládali za předčasný.