Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ungefähr Deutsch

Übersetzungen ungefähr ins Russische

Wie sagt man ungefähr auf Russisch?

Sätze ungefähr ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ungefähr nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie ist ungefähr in meinem Alter.
Она примерно моего возраста.
Sie ist ungefähr in meinem Alter.
Мы с ней примерно ровесники.
Sie ist ungefähr in meinem Alter.
Мы с ней примерно ровесницы.
Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
Словарь содержит около полумиллиона слов.
Er ist ungefähr in deinem Alter.
Он примерно твоего возраста.
Sie muss ungefähr 40 sein.
Ей, должно быть, около сорока.
Dort waren ungefähr 20 Leute.
Там было человек двадцать.
Dort waren ungefähr 20 Leute.
Там было около двадцати человек.
Sie sind ungefähr gleich alt.
Они примерно одного возраста.
Australien ist ungefähr zwanzig mal so groß wie Japan.
Австралия примерно в двадцать раз больше Японии.
Sie ist ungefähr so groß wie ich.
Она примерно такого же роста, что и я.
Sie ist ungefähr so groß wie ich.
Она примерно того же роста, что и я.
Ich verstehe ungefähr.
Я примерно понимаю.
Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.
Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.

Filmuntertitel

Du hast ungefähr 20 Minuten bis zu deinem nächsten Auftritt, Baby.
У тебя 20 минут перед следующим выступлением, детка.
Er muss ungefähr 110 kg gewogen haben.
Он, должно быть, весил 250 фунтов, если не больше.
Meins hielt ungefähr ein Jahr.
Мои держались год.
Ungefähr.
Немного.
Gib uns ungefähr 10 Minuten.
Дай нам около 10 минут.
Ungefähr 10 Min.
Сколько у нас? - 10 минут.
So ungefähr sechs Fuß überm Boden!
Нужна перекладина метрах в двух от пола.
Ungefähr eine Minute vor zwölf.
Примерно без минуты полдень.
Noch ungefähr drei Stunden.
Вам осталось часа 3.
Ungefähr.
Приблизительно.
Ungefähr, doch manchmal ist es ganz schön windig.
Да, но там тоже кое-что происходит.
Unser Laster steht ungefähr 3 km von hier.
До машины две мили.
Ungefähr 15 Minuten.
Минут пятнадцать.
Oh, ungefähr mit 3.000 Dollar.
Около двух тысяч долларов.

Nachrichten und Publizistik

Aus den meisten ökonomischen Forschungsergebnissen geht hervor, dass eine kurz- bis mittelfristige Prognose des Goldpreises sehr schwierig ist, wobei sich die Chancen auf Gewinn und Verlust ungefähr ausgleichen.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Anschließend war ich ungefähr 40 Jahre lang anderweitig beschäftigt.
Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Als die Idee einer NATO-Erweiterung in die baltischen Staaten vor ungefähr zehn Jahren zum ersten Mal auftauchte, wurde sie nur von sehr wenigen Menschen ernst genommen.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
Dies führt dazu, dass die Ernteerträge (von Mais beispielsweise) um etwa ein Drittel geringer ausfallen. Afrikanische Bauern erwirtschaften ungefähr eine Tonne Getreide pro Hektar.
В результате получается урожай зерна (например, кукурузы), который почти на треть меньше того, который можно было бы получить при больших фермерских вложениях.
Innerhalb von sechs Tagen sind ungefähr 95.000 Flüge abgesagt worden, was für die Fluggesellschaften Kosten in Höhe von über 1 Milliarde Dollar verursacht hat.
Более чем за шесть дней приблизительно 95 000 полетов были отменены, а авиакомпании понесли убытки в размере более 1 миллиарда долларов США.
Ohne derartige Maßnahmen ist es unwahrscheinlich, dass es Griechenland schaffen wird, über die nächsten Jahre die jährlich fälligen ungefähr 30 Milliarden Euro umzuschulden.
Без такой реструктуризации Греция вряд ли сможет выплатить при наступлении срока платежа примерно 30 миллиардов евро ежегодно в последующие несколько лет.
Demnach könnte jede Vorhersage, die in den ungefähr 30 Wochen bis zur französischen Präsidentschaftswahl getroffen wird, vor der Wahl mehrmals umgekehrt werden.
Таким образом, за приблизительно 30 недель с этого момента до следующих французских президентских выборов, любое предсказание, сделанное сейчас, можно перевернуть и снова перевернуть до голосования.
Afrika verfügt über enorme Energieressourcen. Auf dem Kontinent befinden sich zwei Drittel der weltweiten Wasserkraftreserven - Billionen Kilowattstunden, die ungefähr die Hälfte der weltweiten Ressourcen ausmachen.
Африка - континент, богатый энергоресурсами, обладающий двумя третьими мировых резервов гидроэлектроэнергии, представляющих триллионы киловатт-часов, что составляет около половины всех мировых ресурсов.
Den Makroökonomen präsentiert sich die Situation ungefähr so: Irgendwann in Zukunft werden ausländische Zentralbanken nicht mehr wie bisher bereit sein, massenhaft Dollar-Wertpapiere zu kaufen, um damit die amerikanische Währung zu stützen.
Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом: когда-нибудь в будущем центральные банки других стран перестанут закупать огромное количество деноминированных в долларах ценных бумаг для того, чтобы поддержать курс доллара.
Ungefähr zur gleichen Zeit wird eine wichtige Afrika-Kommission einen Bericht an den britischen Premierminister Tony Blair übergeben.
Примерно в это же время высокопоставленная комиссия по Африке представит свой доклад премьер-министру Великобритании Тони Блэру.
Dennoch hängt Russland seit ungefähr sechs Jahren in der Luft, ohne Strategie, ohne Ziele und ohne einen Konsens der Elite hinsichtlich einer Zukunftsvision.
Тем не менее, в течение последних шести лет, или около того, Россия находилась в подвешенном состоянии, не имея никакой стратегии, целей и согласия в правящих кругах по поводу будущего страны.
Ungefähr 8.000 Mann wurden als Gefangene genommen. Viele von ihnen starben in der Gefangenschaft.
Около 8000 солдат были взяты в плен; многие из них умерли в плену.
Damals stellte man Lagos vielerorts in Aussicht, dass er es nicht einmal auf jene ungefähr tausend Tage im Amt bringen werde, die Allende vor Pinochets Machtergreifung regierte.
Тогда многие предсказывали, что он не продержится и тысячи дней, как это было с правительством Альенде перед началом переворота Пиночета.
Auch Bahn brechend, so erfahren wir, sei die Vereinbarung, Entscheidungen mit einfacher Mehrheit zu treffen, wobei die Stimmen der Länder ungefähr mit ihren Beiträgen übereinstimmen.
Как было сказано, важным также является то, что решения по соглашению принимаются относительным большинством, а роль голосующих стран по вопросам приблизительно пропорциональна их взносам и пожертвованиям.

Suchen Sie vielleicht...?