Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

примерный Russisch

Bedeutung примерный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch примерный?

примерный

устар. служащий примером, назиданием для кого-либо Каждый день будет ныне примерное учение с пальбой и без оной. Может, за откровенность грозный судья и не потребует примерного наказания… служащий примером, образцовый служащий примером, образцовый

примерный

то же, что приблизительный Примерная дата его закладки возносится к временам Дмитрия Донского, то есть стоит эта церковь без малого шесть веков! Лина распустила свои роскошные волосы, присела к письменному столику и стала набрасывать примерную смету расходов.

Übersetzungen примерный Übersetzung

Wie übersetze ich примерный aus Russisch?

Synonyme примерный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu примерный?

Sätze примерный Beispielsätze

Wie benutze ich примерный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вот это примерный общий план ипподрома.
Ich habe aus dem Kopf eine grobe Skizze der Rennbahn gemacht.
Отвезу Эмме, как примерный юрист, которым она желает меня видеть.
Ich bringe sie ihr wie der Einfaltspinsel, den sie sich wünscht.
Примерный возраст этих камней - несколько тысяч лет.
Dieses Gestein ist erst einige tausend Jahre alt.
Это примерный размер машины.
Marge, das ist bloß eine empfehlung.
Вот примерный рисунок.
Hier zu sehen in künstlerischer darstellung.
Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет,. Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года.
Wir haben Haftbefehle für George Raymond Peacock,...etwa 30 Jahre alt,...Sherman Nathaniel Peacock, etwa 26,...und Edmund Creighton Peacock, 42.
Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет,. Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года.
Wir haben Haftbefehle für George Raymond Peacock,...etwa 30 Jahre alt,...Sherman Nathaniel Peacock, etwa 26,...und Edmund Creighton Peacock, 42.
Перси, вытащи руки как примерный мальчик.
Percy, streck deine Arme aus.
Перед вами Чарли, заботливый отец, примерный гражданин, ветеран, прослуживший восемнадцать лет в образцовом отделе правоохранительных органов, в полиции штата Род Айленд.
Das ist Charlie. Ein guter Vater, aufrechter Bürger und seit 18 Jahren bei der besten Polizeitruppe des Landes: der Staatspolizei von Rhode Island.
Нет, нет, нет. Я примерный гражданин, законопослушный.
Ich bin US-Bürger, ohne Vorstrafen.
Наш примерный премьер-министр Себастьян Мотез со своей красавицей женой Шейлой и очаровательной дочкой Мариссой.
Unser fleißiger Premierminister, Sebastian Motaz. Seine bezaubernde Frau Sheila. Hallo.
Ты новый примерный мальчик для людей.
Sie sind ein Aushängeschild für die Menschlichkeit.
Вот он, примерный отец.
Der Vater des Jahres schlägt wieder zu.
Впервые могу сказать честно, что я примерный католик, и хочу таким остаться.
Zum ersten Mal kann ich sagen, dass ich ein guter Katholik bin. Das will ich nicht aufs Spiel setzen.

Nachrichten und Publizistik

Проведём примерный подсчёт.
Lassen Sie uns das grob überschlagen!

Suchen Sie vielleicht...?